ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  64  

Находчивая, уверенная в себе, с этаким насмешливым хладнокровием, с которым она с легкостью заставит вас заключить с ней контракт сразу на три картины, ради одной ночи с ней вы всю семью сошлете на серебряный рудник. Но в то же время что-то в ней есть зловещее. Тип женщины, которая в жизни не подняла ни одной тяжелой коробки. Из-за такой вполне могла начаться война между греками и троянцами.

Позже я узнал, что ей около тридцати, родом она из Теннесси, но, по счастью, в ее речи не слышался южный акцент. А то ведь если б она произнесла: «Освободите Юг от этих янки», — вы тут же, не раздумывая, бросились бы искать коня и револьвер.

И пока Чарльз говорил, а я стоял и то смотрел, то не смотрел на нее, в моей голове оформились две мысли: она достаточно стройна и красива, чтобы быть моделью или актрисой — самостоятельным человеком, а не просто Амбер Малхолланд, и вторая, загадочная мысль: она словно задумана природой как полная противоположность Виктории Патавасти. В математике это называется «обратная величина». Виктория, с бронзовой кожей, карими глазами под тяжелыми веками, темноволосая и прекрасная. Амбер, златокудрая, с глазами как лазурь, с бледной кожей, спортивная и не менее прекрасная.

Так что не исключено: помимо всего прочего у этого убийства был и сексуальный мотив. Возможно, у Чарльза была интрижка с «противоположностью» Амбер.

Возможно.

Возможно, жить с ней — это уж слишком.

Можно долго смотреть на солнце, но только смотреть…

Я очнулся, как ото сна: офис, горы в окне…

Взглянул на Чарльза. Тридцать восемь лет, высокий, гладко выбритый. Невозмутимый красавчик с печатью интеллекта на бледном лице. Светлые волосы, экстравагантно ниспадающие волной. В серых глазах будто застыло слегка удивленное выражение. Льняной пиджак, белая рубашка с открытым воротом, руки все время в движении — само очарование, как раз из тех, кто способен совершить убийство, а после вести себя с женой или перед копами как ни в чем не бывало.

Роберт Малхолланд, на пять лет моложе своего брата, тоже светловолосый. Похожи, ну просто как дети из фильма «Деревня проклятых», честное слово. Та же волна, но более жидкая: странно — этот моложе, а уже лысеет; однако худощав, красив, бледен, в очках, чуть выше ростом, черная футболка, смущенный, скучающий. Более смышленый? Более хладнокровный? Руки на дубовом столе сжаты в кулаки. Готовы сжать рукоять пистолета.

Оба брата милы, дружелюбны, радушны. Я, конечно, не философ вроде Ханны Арендт, однако и мне не чужда мысль о банальности зла: опыт подсказывал мне, что убийцей мог быть любой из них.

Жаль, что Джона не было рядом.

Подбив меня явиться в ОЗПА и выяснить, стоит ли эта игра свеч, он тут же сказал, что лучше мне идти одному, а то так слишком подозрительно: опа, сразу два Мика нарисовались!

В этом был резон, но все равно обидно.

Первый этап — собеседование с неким господином по имени Эйб — я уже прошел, и теперь мне предстояло последнее испытание.

Говорил в основном Стив Вест, приземистый мужчина с козлиной бородкой. Мне он не понравился: он сидел за столом в шляпе, и вообще, типам вроде него доверять нельзя.

— Значит, так, мистер О'Нил, — продолжил он, глядя на мою одноразовую визу (дело рук приятеля Пата, профи во всяких подделках, который в основном сотрудничает с крупными мексиканскими и центральноамериканскими сообществами, но всего за лишнюю сотню баксов сообразил ирландский паспорт), — Эйб направил вас к нам, стало быть вы — именно тот, кого мы ищем, поэтому позвольте мне… э-э… разъяснить ситуацию. На данном этапе мы набираем сотрудников, дабы они помогли сделать ОЗПА «узнаваемым». Теперь, когда мы переехали в Денвер, это особенно важно. Количество членов общества существенно для компании в плане государственных доходов и политического веса. Чем больше у нас штат, тем большим влиянием мы обладаем, следовательно, сможем привлечь в общество большее количество новых членов.

— Понимаю, — сказал я. — И сколько людей состоят членами вашего общества?

— Восемь тысяч пятьсот или около того, пять тысяч из них — в Колорадо. Я понимаю, что это капля в море по сравнению с «Гринписом», «Сьерра-Клубом» или обществом Одюбона, но мы совсем молодая организация и после переезда в Денвер надеемся развиваться быстрыми темпами. У нас есть филиалы в Форт-Коллинс и в Колорадо-Спрингс, а также в Санта-Фе, Финиксе, Солт-Лейк-Сити и Лос-Анджелесе, — ответил Стив.

  64