ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  17  

— Спасибо за предупреждение. — Его взгляд стал ироничным. — Я думал, ты бы хотела, чтобы я обжегся.

— И уронили приготовленную мной еду на пол? Было бы обидно.

Марк осторожно поднял тарелки.

— Выглядит потрясающе. — Он потянул носом. — А пахнет!..

И снова, глядя ему вслед, Талия чувствовала, как колотится ее сердце. Она вылила остатки не использованного для соуса вина в бокал и выпила. Что ж, она хорошо поработала, осталось только загрузить посудомоечную машину. Теперь можно вернуться к Марианне, попавшей в настоящую ловушку. Она остановилась в комнате наверху, а на первом этаже таверны Хьюго Кантрелл расположился играть в карты с такими же негодяями, как он сам. Вряд ли он забыл их встречу у озера.

Талия вдруг осознала, что ее героиня что-то очень часто сталкивается с Хьюго Кантреллом, а ведь она же должна была сосредоточиться на поисках Уильяма.

— Мы готовы пить кофе, — в дверях ее комнаты стоял Марк.

Талия даже подскочила от неожиданности.

— Извините, мне казалось, я накрыла стол на шестерых.

— Да, но нужны еще чашка и бокал для бренди тебе. — Марк улыбался, а ей казалось, что он нежно касается ее рукой. — Мы все хотим выпить за твое здоровье.

— Я чувствую себя хорошо, спасибо, — резко ответила Талия, сердясь на себя за такую реакцию на этого мужчину.

— Талия, либо ты пойдешь со мной по доброй воле, либо я отнесу тебя на руках.

Как будто Хьюго Кантрелл чудесным образом материализовался, сойдя с печатных страниц.

— Вы не приемлете ответ «нет». Правда, мистер Бенедикт?

— Зависит от вопроса, мисс Пэйджет, — в тон ей ответил Марк. — Идем? И нечего стесняться, ты героиня вечера.

Похоже, не для всех. Взгляд Талии сразу наткнулся на пристально смотревшие на нее бирюзовые глаза очень красивой женщины. Ее волосы были цвета потемневшей меди, кожа — молочно-белой. Черное шелковое платье подчеркивало полную грудь и длинные, изящно скрещенные ноги.

— Я — Ди Харрис. — Приятная сероглазая блондинка подошла к Талии. — А вон там — мой муж Чарли. Он сказал, что я обязательно должна взять у вас рецепт цыпленка. — Ди подала Талии чашку кофе.

— Он очень простой. Я напишу, а мистер Бенедикт передаст вам.

— Если ты намерена сделать приготовление еды своей профессией, тебе нужно научиться ее красиво подавать, а не просто наваливать на тарелки. И следует нанимать официанта — нельзя же, чтобы хозяин бегал взад-вперед на кухню, — сказала Соня.

Талия почувствовала, как загорелось ее лицо.

— Это была идея мистера Бенедикта. И я не собираюсь становиться поваром.

— Да? А как ты зарабатываешь на жизнь?

— Видите ли… Сейчас я пишу роман.

В повисшей тишине прозвучал хриплый смех Сони.

— О нет! Сколько же тысяч твоих собратьев мечтает вот так якобы случайно встретить главного редактора крупнейшего издательства. Марк, дорогой, ты бы мог просто попросить меня…

— Соня, — резко оборвал ее Марк. — Талия понятия не имеет, кто ты. Этот вопрос никогда вообще не поднимался. Думаю, она никогда бы и не упомянула о своем романе, если бы ты не начала провоцировать ее.

— Расскажи, о чем твой роман, — с улыбкой попросил Джастин, приходя Талии на помощь.

— О боже! Избавьте меня от подробностей, — прервала его Соня. — Я хочу расслабиться…

— Не ты ли всегда говоришь, что ищешь Новое Открытие, — с иронией напомнила Пенни. — Может, роман Талии — это оно и есть?

— Очень сомневаюсь. — Соня стала демонстративно изучать свой идеальный маникюр. — Кроме того, нет ни единого шанса, что он попадет ко мне. Наше издательство принимает рукописи только от агентов.

— У Талии есть агент, — сказал Марк. — Алиса Морган, кажется.

Соня подняла голову и по-новому посмотрела на Талию.

— Господи! Бедная Алиса…

— Не бедная ли Алиса является агентом твоего последнего приобретения — Мэделин Коннор? — холодно уточнил Марк. — Значит, она достаточно сведуща.

Соня поджала напомаженные губы.

Талия вспомнила, что Гоулд — настоящее имя Мэделин Коннор, которую она однажды встретила в офисе миссис Морган.

— Ты читала что-нибудь из ее книг? — спросила Соня.

— Конечно. — Она прочитала все романы Гоулд — эмоциональные, сексуальные современные любовные истории. — И жду каждую новую книгу с нетерпением.

— И ты, конечно, считаешь, что можешь стать популярной, как она. Алиса не должна была связываться с тобой, когда у нее есть Мэдди.

  17