ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  66  

Анита размышляла, как зайти с другой сто­роны.

– Хотите что-нибудь выпить, госпожа Ван Дайк?

– Нет, благодарю вас… Э-э… Он вам не звонил? Возможно, он что-нибудь забыл или хотел что-то узнать? Почта, посылка?

– Нет, ничего, уверяю вас… Забавно, но ваши вопросы напомнили мне о визите одного человека два дня назад. Он спрашивал о том же самом.

– Мужчина? Какой мужчина? – встрепену­лась Анита. – Полицейский?

– Нет-нет… инспектор налоговой службы. Он сказал, что у господина Тревиса большие льготы по налогам, потому что они ошиблись в расчетах и он много лет переплачивал, так что им нужно с ним встретиться и вручить чек…

– Инспектор налоговой службы? Голландец?

– Да, ему я тоже сказала, что господин Тревис – англичанин, на что он ответил, что у него дав­но вид на жительство в Амстердаме…

– Ладно, допустим… Вы можете описать мне этого человека?

Хозяйка дома обреченно улыбнулась:

– Значит, вы тоже думаете, что это обман? Он произвел на меня впечатление… как бы вам объяс­нить… Знаете, он был похож на налогового инспек­тора, но говорил вовсе не как чиновник из Минис­терства финансов, хотя очень старался…

Анита коротко рассмеялась, и хозяйка с удо­вольствием к ней присоединилась.

– Так как же он выглядел?

Женщина помолчала, составляя в уме портрет.

– Высокий. Короткие волосы… Шатен. Светлые глаза. Сорок лет, не больше. Атлетическое телосло­жение. Квадратное лицо. И удивительно сильные руки. Совсем не как у чиновника, понимаете? – Она подмигнула.

– А как у кого?

Женщина оказалось проницательной.

– Не знаю… на рабочего он не похож… Слишком чистые руки… Просто очень мощные… Спортсмен…Большие физические нагрузки… Забавно, но я по­думала о руках военного, мой муж – офицер НА­ТО… Да, что-то в этом роде.

Анита молча переваривала информацию.

– Он что-нибудь еще сказал, этот налоговый инспектор?

– Ничего. Он был здесь всего несколько минут. Я даже не пригласила его войти… Он только сооб­щил про чек, задал мне два-три вопроса… Я посове­товала ему обратиться к нотариусу или в агентст­во, хотя знала, что они не сообщат ему ничего нового. Он вежливо поблагодарил меня, сел в ма­шину и уехал.

Ни в агентстве, ни в нотариальной конторе ни­кто не сказал Аните об инспекторе, а должны были бы. Значит, тот человек к ним не приходил.

– Вы запомнили марку машины и цвет? Минутное размышление.

– Марку я не назову… Цвет… светлый, по-мое­му – белый, серый, кремовый, в общем, что-то пас­тельное…

Да, думала Анита. Она не узнала ничего о Тревисе, но узнала нечто совершенно новое. Кто-то еще разыскивает Тревиса, и она догадывается, кто сто­ит за этим псевдоинспектором и дергает за ниточки.

Когда Анита покидала дом Бауманнов, по ее за­тылку бегали мурашки тревоги, потом заныло все тело. Она мучилась всю дорогу, пока ехала в Каса – Асуль, последнюю резиденцию четы Тревис – Кристенсен.


Ловушка захлопнулась за Алисой ровно в два пят­надцать. Автобус как раз проехал Зезер. На кру­тых склонах террасами росли кустарники и олеан­дры. Сидевший перед ней человек спросил у соседа, который час, именно в тот момент, когда ав­тобус затормозил у последней остановки до пере­вала Сьерра-де-Гардунья. Обычная табличка, ус­тановленная на обочине дороги.

В это мгновение Алиса, сидевшая на последнем сиденье, обернулась и увидела позади большую синюю машину, ехавшую за автобусом от самой Гуарды, не обгоняя его. Теперь автомобиль остано­вился метрах в пятидесяти от него.

Оцепеневшая от страха девочка увидела, как из машины вышел человек и торопливо направил­ся к автобусу.

У мужчины была светлая кожа и голубые гла­за, одет он был в серый костюм, вышедший из мо­ды лет десять назад, и шел открыто, не прячась, их глаза встретились. Жесткий холодный взгляд при­казывал: главное – не поступай опрометчиво!

Девочка отвернулась, парализованная ужасом, увидев, как он пробежал вдоль автобуса и остано­вился за пожилыми португальцами – мужем и же­ной, с трудом поднимавшимися по ступенькам.

Он купил билет до Эворы и начал протиски­ваться по проходу между креслами. Проходя мимо нее, он едва заметно улыбнулся, но ухмылка мо­ментально исчезла с его лица, едва он занял сво­бодное место у прохода, в пяти рядах от Алисы.

Повернувшись к Алисе спиной, он вытащил из кармана туристический справочник и больше ни разу на нее не взглянул.

  66