ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  54  

— Когда мы поедем?

— Терпение, — резко сказал он. — Знаете, в другой ситуации мне было бы сейчас очень хорошо. Может быть, нам с вами стоит попутешествовать по стране. Что скажете?

— Дедушка никогда бы этого не позволил.

— Но он же позволил сегодня?

— Сегодня была маленькая… уловка.

— О, так вы способны на интриги?

— Мне необходимо было поехать. Я ни за что бы не осталась дома.

— В вас столько страстей. Мне это нравится. Вообще-то говоря, мисс Филиппа, мне в вас нравится очень многое. Я очень мало вас знаю, но хотел бы узнать поближе. Это был бы увлекательный процесс, полный открытий.

— Боюсь, вам стало бы очень скучно.

— В вас столько противоречий! Всего минуту назад вы сердились на меня за то, что я недостаточно высокого мнения о ваших умственных способностях, а теперь говорите мне, что недостойны изучения. Как же прикажете вас понимать?

— На вашем месте, я бы оставила всякие изучения.

— Но вы меня заинтриговали.

— Ну что, вы поели?

— Какая вы нетерпеливая! — пробормотал он.

Мы вышли на улицу и подошли к двуколке. Я с трудом сдерживала нетерпение.

— Сначала давайте пойдем и найдем того милого викария, — предложил он. — Он так хорошо мне помогал в прошлый раз. Мне придется пожертвовать большую сумму на содержание церкви.

Мы пошли к дому викария, такому же старому, как и сама церковь. Женщина, по всей видимости жена викария, открыла дверь и сказала, что нам повезло. Викарий только что пришел.

Мы прошли в гостиную — обветшавшую, но уютную. Викарий тепло приветствовал Конрада.

— Рад видеть вас снова, — сказал он.

— У меня к вам еще одна просьба, — произнес Конрад. — Нам бы хотелось еще раз взглянуть на церковные книги.

— Никаких проблем. У вас что, была неверная дата?

Мое сердце сильно забилось. Я знала, что произошла какая-то ошибка, и верила, что сейчас все прояснится.

— Не знаю, — ответил Конрад. — Может быть. Это мисс Юэлл, которая является очень заинтересованным лицом. Она здесь бывала раньше.

— Мы с вами не встречались, — сказала я викарию. — Вы были в отъезде. Я говорила со сторожем.

— О, да, Томас Бортон. Я уезжал ненадолго. Не так давно. Ну что ж, давайте пройдем в церковь, и вы сможете посмотреть, что вам нужно.

Мы пошли в церковь. Опять я почувствовала знакомый запах сырости, старых книг и полировки. В ризнице я нетерпеливо переворачивала страницы книги. Потом уставилась на страницу, не веря своим глазам. Записи не было. В тот день не было зарегистрировано никакого венчания.

Я пробормотала:

— Здесь какая-то ошибка…

Конрад стоял рядом со мной. Он взял меня под руку, но я его сердито оттолкнула. Я смотрела то на него, то на викария.

— Но я видела ее, — не унималась я. — Она была здесь… в этой книге…

— Нет, сказал викарий, — не может быть. Я думаю, ошибка в дате. Вы уверены, что это было именно в том году?

— Уверена. Я знаю, когда это произошло. Невеста была моей сестрой.

Викарий был потрясен. Я продолжала:

Вы должны помнить сами. Это было очень поспешное венчание…

— Это было еще до меня. Я сюда приехал только два года назад.

Запись была, — настаивала я, — я ее видела своими глазами… Черным по белому.

— Наверняка здесь какая-то ошибка. Скорее всего в дате.

— Да, — ответил Конрад, стоявший рядом со мной. — Это ошибка. Мне очень жаль. Но вы хотели убедиться сами.

— Нас привел тогда сюда церковный сторож, — крикнула я. — Он должен помнить. Он нам показывал книги. Он видел, что мы нашли запись. Где этот сторож? Я должна его повидать. Он вспомнит.

— В этом нет необходимости, — сказал Конрад. — Записи здесь нет. Произошла ошибка. Вам показалось, что вы ее видели…

— Мне ничего не показалось! Я ее видела, говорю вам. Я хочу поговорить со сторожем.

— Думаю, что это несложно, — вставил викарий. — Он живет в деревне. В доме номер шесть по главной улице.

— Мы сейчас же пойдем к нему, — сказала я. Конрад повернулся к викарию.

— Вы нам очень помогли.

— Мне очень жаль, что вы так расстроены.

Я еще раз посмотрела на книгу. Я старалась представить, что я видела в тот день с мисс Элтон. Но не получалось. Записи просто не было.

Конрад положил два соверена в ящик для пожертвований на крыльце, и викарий был очень благодарен.

— Думаю, вы найдете Тома Бортона в саду. Он очень любит садоводство.

Найти его не составило никакого труда. Он вышел к нам с выражением легкого любопытства на лице.

  54