ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  33  

9 * Для пьесы: лицо, постоянно врущее ни с того ни с сего.

10 * Дьякон Катакомбов.


Стр 118.

1 * N. N. литератор-критик, обстоятельный, уверенный, очень либеральный, говорит о стихах; он признает, он снисходит, — и я вижу, что это бездарнейший человек (я не читал его). Предлагают ехать на Ай-Петри. Я говорю: будет дождь. Но все-таки едем. Дорогою грязь, идет дождь, рядом сидит критик, я чувствую его бездарность. За ним ухаживают, его носят, как архиерея. И назад, когда прояснилось, я ушел пешком. Как люди охотно обманываются, как они любят пророков, вещателей, какое это стадо! Едет с нами еще другой: действ<ительный> стат<ский> советн<ик>, нестарый, все молчит, потому что считает себя правым, презирает критика и потому что тоже бездарен. Барышня, которая боится улыбнуться, потому что находится среди умных.

2 * Алексей Иваныч Прохладительный или Душеспасительный. Барышня: я бы пошла за него, да боюсь фамилии — Прохладительная.

3 * Сон смотрителя Зоологического сада: Снится, что жертвуют в сад сначала байбака, потом имуранга, потом ястреба, потом козу, потом опять имуранга; жертвуют без конца, сад переполняется — и смотритель в ужасе, просыпается облитый потом…

4 * Со мной сестра или жена… Ночью она вдруг плачет. — Что с тобой? Отчего ты? — Молчание.

5 * Медленно запрягать, но быстро ездить — в характере этого народа, сказал Бисмарк.

6 * Когда у актера есть деньги, то он шлет не письма, а телеграммы.

7 * [12 сентября 1901 г. был у Льва Толстого.]

8 X. целый день режет купоны.

9 * У насекомых из гусеницы получается бабочка, а у людей наоборот: из бабочки гусеница.

1 °Cобаки в доме привязывались не к хозяевам, которые их кормили и ласкали, а к кухарке, чужой бабе, которая била их.

11 Софи боялась, чтобы собака ее не простудилась от сквозного ветра.

12 * Ч<елове>к, которого боятся, так как он стесняет; едва кто скажет, как он: «а что вы хотите этим сказать?» И при нем молчат.

13 Почва такая хорошая, что если посадить в землю ог//лоблю, то через год вырастет тарантас.


Стр 119.

1 X. и Z., очень либеральные и развитые, поженились. Вечером беседовали хорошо, потом рассердились, потом подрались. Утром совестно, удивлены оба, думают, что это произошло вследствие исключительных нервных влияний. На другую ночь опять ссора и драка. И так каждую ночь — и в конце концов увидели, что они вовсе не образованные, а дикие, как большинство.

2 * Во Францию два гренадера, в стороне от веселых подруг.

3 * [Он чувствует важность — приподнял источник этого события, — не постигает — ]

4 * Пьеса. Чтобы гости не ходили, Z. изображает запойного пьяницу, хотя ничего не пьет.

5 Когда у нас появляются дети, то все свои слабости, как то: склонность к компромиссам, к мещанству — оправдываем так: «это для детей».

6 * — Граф, я уезжаю в Мордегундию.

7 * Варвара Недотёпина.

8 Зерькало.

9 * Пьеса: В бельмах.

10 Инженер или врач Z. пришел к дяде редактору, увлекся, стал часто бывать, потом стал сотрудником, бросил мало-помалу свое дело; как-то идет из редакции ночью, вспомнил, схватил себя за голову — все погибло! Поседел. Потом вошло в привычку, весь поседел, обрюзг, стал издателем, почтенным, но неизвестным.

11 Тайный советник, старик, глядя на своих детей, сам стал либералом.

12 * Я видел свой плохой портрет в безвкусной раме.

13 * [Пьеса: N. спит от утомления.]

14 Газета «Бублик».

15 Клоун в цирке — это талант, а говорящий с ним лакей во фраке — толпа; лакей с насмешливой улыбкой.


Стр 120.

1 * тетушка из Новозыбкова.

2 * [Guter Mensch, aber schlechter Musikant[4].]

3 * Действ<ующее> лицо все хочет поговорить по душам, идейно (à la Миров).

4 У него разжижение мозга, и мозг в уши вытек.

5 Мальчик, к<ото>рый очень много ест за обедом.

6 Что? писатели? Хочешь, я за полтинник сделаю тебя писателем?

7 Вместо переводчик — подрядчик.


  33