ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  31  

— Какая?

— Красивая, — пробормотал он, поняв, к своему удивлению, что действительно так считает.

Что-то в его голосе взволновало Энджи не меньше, чем нежное и уверенное прикосновение его опытных пальцев. Так почему же не порадоваться? Почему не принять все те удовольствия, которые он предлагал, и прекратить мечтать о чем-то несбыточном? Почему она не могла быть равной ему хотя бы в спальне? Сунув ладони ему под свитер, Энджи начала жадно водить пальцами по оливковой коже его спины.

— И ты тоже, — прошептала она в ответ.

Ее нетерпение передалось ему, и Риккардо на мгновение отстранил ее. Стаскивая джинсы и свитер, он провокационно улыбнулся ей, прежде чем оба они рухнули на кровать. Их руки и ноги сплелись. Она прижалась губами к его губам и крепко притянула его к себе с таким нетерпением, что он рассмеялся. Перед тем, как их тела слились, взгляды обоих на мгновение встретились.


У Энджи появилось ощущение, что она попала в какое-то другое измерение. Словно это слияние плоти было предначертано ей самой судьбой. Она лежала в его объятиях, совершенно потрясенная тем, что произошло.

— О-о!.. — наконец протянула она.

Он рассеянно погладил ее спутанные волосы:

— Хорошо?

— Удивительно. Ну, ты и сам знаешь…

Он вдруг задал вопрос, какой никогда не задавал раньше женщинам:

— А как я тебе… ну, по сравнению с другими твоими любовниками?

Энджи посчитала такой вопрос бесцеремонным. Но разве в глубине души ей не хотелось, чтобы он знал, что она никогда не вела себя так с другими мужчинами?

— Я думаю, что ты знаешь, что ты восхитительный любовник, — спокойно ответила она. — Что касается всяких сравнений, мне кажется, что они отвратительны, но если хочешь знать — у меня до тебя был всего один любовник, и это оказался довольно неудачный опыт.

Риккардо неожиданно похолодел. Почему она всегда говорит больше, чем это необходимо? И ответ на самый простой вопрос сразу приобретает огромный смысл. Разве не лучше было бы думать об Энджи, как о ком-то, кто лишь немного сбивался с пути, чем о ком-то, кто уже обжегся на мужчинах?

— Какая жалость… — уклончиво пробормотал он.

Энджи повернулась на бок и внимательно посмотрела на его точеный профиль.

— Послушай, похоже, что там, внизу, очень… напряженная обстановка.

Он пожал плечами:

— Моя сестра послезавтра выходит замуж. Чего же ты ждала?

Она замялась:

— Понимаешь, есть большая разница между волнением и напряженностью, Риккардо… а у нее, похоже, большие разногласия с твоим братом.

— Это из-за того, что Флориана решила пригласить в качестве подружки невесты женщину, которая, по мнению Романо, никак не подходит для этой роли.

— Но ведь решать должна Флориана, а никак не Романо? Его это совершенно не должно касаться.

— И уж безусловно, совершенно не должно касаться тебя, — тихо ответил Риккардо. Потом потер подбородок и зевнул. — Пожалуй, я пойду.

Энджи не могла не заметить печати усталости на его лице, темные круги под глазами и, несмотря на закипевшее было раздражение, почувствовала, как ее сердце смягчается. Похоже, что ее привычку заботиться о Риккардо, было невозможно преодолеть. Она стала ласково гладить его черноволосую голову, пока не увидела, что он расслабился, веки его задрожали, словно он боролся с искушением закрыть глаза.

Почему бы не дать ему поспать — хотя бы немножко?

— Закрой глаза, — прошептала она. — Только на минутку.

Натянув на них обоих пуховое одеяло, она прижалась к нему. Риккардо вздохнул, и вскоре Энджи услышала, как он ровно задышал, засыпая.


Она проснулась с чувством голода и сознанием того, что они пропустили ланч. Энджи уже собралась разбудить Риккардо, когда почувствовала, что он зашевелился рядом с ней.

Ему вдруг показалось, что он находится в самом уютном месте на всей планете. Он лежал, тесно прижавшись к женщине, и слышал, как она дышала ему в плечо. На какое-то время Риккардо полностью отдался этому чувству блаженства, пока не вспомнил, где находится. И тут он тихо выругался по-итальянски.

— Che ore sono? [8]— взорвался он, взглянув на часы. Он резко сел, и его лицо перекосилось от злости. — Какого черта ты дала мне уснуть?

Энджи испуганно уставилась на него:

— Потому что по твоему лицу было видно, что тебе это необходимо.

Вскочив с постели, он схватил свои джинсы и начал поспешно натягивать их.


  31