– Дело не только в меню, – возразила Кэрис. – Плохое обслуживание, официантка слишком медлительна.
– Хорошо, мы обучим персонал и перестроим ресторан. Но на это нужны деньги.
– Это все окупится доходами с ресторана, – возразила Кэрис.
– У Марии и Тима нет лишних денег.
– У Марии и Тима? Но мы выкупим ресторан. Я разве не говорила об этом?
Алекс сжал зубы.
– Нет, не говорили. – Он ошибся в Кэрис Джонсон: они совсем не понимали друг друга. – Здесь какое-то недоразумение. Я не собираюсь что-либо выкупать.
– Вам и не придется, мы обо всем позаботимся, – ответила Кэрис. – И не беспокойтесь о деньгах.
– Дело не в деньгах. Я беспокоюсь о Марии и Тиме. – Алекс остановился. – Что же, в фирме никто не читал моего предложения?
– Предложения? – сухо переспросила Кэрис. Этого Алекс и боялся. Им и дела не было до острова и островитян, они хотели перестроить здесь все по-своему.
– Мария и Тим остаются, или сделка не состоится.
Кэрис, пораженная, смотрела на Алекса.
– Вы хотите сказать, что готовы отказаться от проекта на миллион долларов только из-за того, что официантка потеряет свое место?
– Да. – В его голосе чувствовалось раздражение.
– Но почему?
Алекс мысленно выругался.
– Вы не знаете, что такое жить, кое-как перебиваясь и не зная, будет ли завтра работа и еда к обеду. Им приходится делать выбор между домом, который они любят, и работой в тысяче миль от него. У вас с детства было все, и вы даже представить себе не можете их жизнь.
– Простите, – сказала Кэрис, улыбаясь. – Похоже, вы пробуждаете во мне самое плохое.
– А вы пробуждаете во мне самое лучшее.
Алексу вновь до боли захотелось поцеловать ее. Их взгляды встретились, и кровь вскипела в жилах Алекса.
– Погодите. – Кэрис вытянула руку.
– Что?
– Мы не должны повторять это снова. – Она скрестила руки на груди.
– Верно. – Алекс стиснул зубы, сознавая, что она права. – Мы не должны повторять это.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
– Уже давно пора было появиться здесь! – Хэррисон встречал их у дороги, скрестив руки на груди, нервно постукивая ногой. Казалось, он вот-вот лопнет от злости.
Кэрис вышла из машины, чувствуя себя школьницей, которая вернулась домой очень поздно.
– Простите. – Алекс отдал ключи слуге. – Мы остановились перекусить по дороге.
Хэррисон презрительно фыркнул.
– Кэрис, мы приехали работать, а не развлекаться.
– Это я захотел остановиться. – Алекс не дал Кэрис даже открыть рот. – Вам пришлось долго ждать?
– Нет, нет, что вы, – пробормотал Хэррисон. – Я подумал, что это из-за Кэрис, ведь она, как большинство женщин, любит расслабиться, когда надо работать.
Алекс повел бровями.
– Мне так не показалось. Кэрис согласилась только из вежливости.
Хэррисон лицемерно улыбался:
– Она, наверное, хорошо себя вела.
– Конечно же. – Кэрис стиснула руки, чтобы не дать ему по физиономии.
Когда Хэррис ушел, Алекс спросил с улыбкой:
– Вы раньше не работали с ним?
– Нет, а что? – Кэрис вздрогнула, почувствовав его горячее дыхание у своего уха.
– Мне показалось, он очень плохо вас знает. Вы лишь сделали мне одолжение.
– Мне было приятно остановиться. – Кэрис вспомнила их более чем приятный поцелуй.
Алекс улыбнулся, почувствовав, что за ее вежливым ответом стоит что-то еще.
Алекс открыл перед ней дверь, и они вошли в дом.
– Ого! – Кэрис была поражена увиденным: мраморные полы сверкали, лестницы взвивались к потолку. – И это вы называете пляжным домиком?
Алексу было приятно видеть восторг Кэрис.
– Майкл так называет его. Для меня это просто дом, который расположен на пляже. Вам нравится?
– Вы думаете, он может не нравиться? Что еще нужно человеку, когда есть такой дом?
Алекс засмеялся и кивнул головой в сторону другого конца дома.
– Пойдемте, я покажу вам вашу комнату.
Идя по холлу, Кэрис вдыхала аромат соленого воздуха, ее сердце переполняла радость. Она любила океан с самого детства.
Алекс открыл перед ней дверь, и Кэрис увидела волнующийся океан сквозь стеклянную стену комнаты. Она не видела других комнат, но была уверена, что эта была самой лучшей. О большем она и мечтать не могла.
– И это все для меня?
– Почему же это не может быть для вас?
– Я ведь не гость, Алекс. Я приехала работать.
– Вы предпочли бы одну из тех коробок в другом конце дома? – Алекс, прищурившись, глядел на нее. – Вы только скажите, и ваши вещи тут же перенесут.