ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  49  

Итак, Малко напал на советскую шпионскую сеть в Нью-Йорке. Это может чрезвычайно заинтересовать ЦРУ и ФБР. Но по отношению к нему дело обстоит несколько иначе. Американцы могут не спешить, расследуя ответвления сети, а Малко за это время дважды уничтожат. Не вечно же торчать ему в этой вонючей дыре – Бауэри! Перед ним спокойно ехал «Форд», разобрать, кто сидит за рулем, по-прежнему невозможно. Может, окна специально так залеплены грязью? А перегонять машину рискованно. О, если бы это была Сабрина! Они свернули на Куинс-бульвар, и Малко пришлось приблизиться. Движение, становилось все более интенсивным. При въезде в Мидтаун туннель, как всегда, из-за огромных грузовиков образовалась пробка. «Форд» втерся между двумя грузовиками, и Малко потерял его из виду. Стоит его упустить, и все начинай сначала! При выезде из туннеля белая машина свернула налево на Вторую-авеню, затем сразу же опять налево на 36-ю улицу. Во что бы то ни стало не упустить ее из виду! В любой момент она могла спуститься в гараж, что значительно усложнило бы задачу.

Дождь лил как из ведра. «Форд» переехал на правую сторону Первой-авеню, и как только зажегся красный свет, свернул направо на 52-ю улицу. И тут Малко задержало такси. Напрасно он сигналил – таксист не двинулся ни на сантиметр, и лишь при зеленом свете медленно, чтобы показать свое презрение, тронулся дальше. Повернув направо, Малко неожиданно увидел белый «Форд», который спокойно отдыхал на стоянке, метрах в ста от перекрестка. От него отделилась женская фигурка. Стройные ноги, мягкие, кошачьи движения... Сомнений быть не могло. Это – Сабрина! Сердце заколотилось, спазмой перехватило горло. Раскрыв зонтик, женщина бежала к красивому зданию, отделенному от улицы небольшим садом. Через стеклянную дверь он заметил, что она взяла письма из почтового ящика и повернула в коридор налево. Это был богатый квартал. Владельцы квартир здесь платят огромные деньги за то, чтобы их охраняли днем и ночью. Сюда не впускают ни продавцов, ни страховых агентов, ни нищих.

Малко направился прямо к бюро. Швейцар приподнял руку к фуражке:

– Вы кого-нибудь ищете?

– Господина Жюльена Баха.

Он быстро проверил по списку и покачал головой:

– К сожалению, такой господин здесь не живет.

– Ах, – воскликнул Малко. – Значит, я ошибся. Извините.

Швейцар посмотрел на него недоверчиво. Он не не любил незнакомцев, которые приходят, выспрашивают... Но Малко уже разглядел все, что ему требовалось. Почтовый ящик Сабрины относился к квартире 2В. Он также успел заметить, что в здании был внутренний сад и что стены увешаны пожарными лестницами. Это могло пригодиться.

Малко вернулся к машине, решив, что необходимо передохнуть. Завтра он продолжит наблюдение. Он добился главного – Сабрина найдена. Теперь надо заставить ее признаться, а это очень трудно. Судя по тому, как легко она его провела, эта женщина – настоящая бестия. Однако Малко был готов на все, ибо только от нее зависело – жить ему или не жить.

Глава 16

Малко окатило горячей волной: Сабрина направлялась в его сторону. Он спрятался за телефонную будку. Ее лицо по-прежнему сияло в обрамлении вьющихся темных волос, а блеснувшая в улыбке полоска зубов была идеально ровной. Мужчины на нее оглядывались, и Малко почувствовал что-то, похожее на ревность. Она свернула на Первую-авеню, остановилась возле витрины цветочного магазина, потом пошла по 52-й улице ко Второй-авеню. Пешеходов было много, и Малко, не прячась, шел следом. Сабрина торопилась и не глядела по сторонам. Она почти бежала по Второй-авеню, и он терялся в догадках, что могло ее здесь привлечь. В этом районе не было ни элегантных магазинов, ни красивых витрин, одни лишь оптовики и грязные кафе. А она шла к Тони, итальянскому лавочнику, этому пережитку прошлого, бросающему вызов гигантским супермаркетам. У него, как видно, покупать было приятней. Малко следил за отражением Сабрины в витрине продавца открыток. Вот она сложила покупки в большую сумку, вот остановилась поболтать с Тони, как старая знакомая. Значит, наверно, давно живет в этом квартале. У него появилось желание неожиданно перед нею возникнуть. Просто для того, чтобы посмотреть, как она отреагирует. Но чего бы он этим добился? Мальчишеские бредни! С этой женщиной надо быть осторожным, как с хрустальной вазой. Если ее, не приведи Господь, вдруг раздавит машина, ему ничего другого не останется, как обреченно ждать смерти.

  49