— И он прав, дорогая. Нельзя ли мне как-нибудь познакомиться с ним?
Чес вздохнула.
— Я подумаю. Может, после свадьбы. Если мы все еще… ну, ты понимаешь.
Чес снова приехала в Крессвелл, когда Ванесса, Руперт и его родители вернулись с Барьерного рифа. Том все еще был в Новой Зеландии.
Их сияющие лица говорили сами за себя. Все претензии и обиды по поводу места проведения свадьбы, казалось, были забыты. Ванесса выглядела успокоившейся.
Они с Чес обсудили некоторые подробности свадебных приготовлений, в частности относительно одежды жениха, Тома и шафера, который должен был прилететь из Англии только на следующей неделе.
— Том в последнее время такая душка, — заметила Ванесса.
Чес улыбнулась.
— Он очень любит тебя и печется о твоих интересах.
Ванесса подперла подбородок рукой.
— Я знаю. Все дело в том, что Том не собирался связывать себя с Крессвеллом так скоро.
Чес нахмурилась.
— Что ты имеешь в виду?
— Думаю, временами его это ужасно удручает.
— А что… чем бы он предпочел заниматься?
Ванесса огляделась, встала и взяла фотографию в рамке с каминной полки.
— Вот его настоящая любовь, — сказала она. — Бенинди.
Чес уставилась на снимок. Том стоял возле самолета, прикрыв глаза от солнца, и смотрел на обширную долину, местами поросшую деревьями и изрезанную оврагами.
— Это пастбище в Кейп-Йорке. Оно принадлежит семье вот уже несколько поколений, но уже давно практически заброшено. Когда Том вернулся со службы в воздушных силах, он решил восстановить его. Он всегда любил это место.
— Так он его восстановил?
— Начал, — сказала Ванесса, — но потом папа заболел, и Тому пришлось вернуться домой. Думаю, после папиной смерти он остался здесь из-за меня и мамы, — печально проговорила Ванесса. — Крессвелл очень много значит для нас, но ни мама, ни я толком не умеем им управлять.
— А он не может нанять управляющих? — спросила Чес.
— Думаю, однажды он так и сделает. Забавно, однако. Сара Олдфилд оставила его из-за Бенинди, она не хотела жить где-то у черта на куличках. Полагаю, ты встречалась с ней?
— Да.
— Теперь она развелась и, если верить маме, снова пытается наладить отношения с Томом. — Ванесса покачала головой и поставила снимок на место. — В общем, если Том бывает порой раздражительным, причина в этом.
После того как они с Ванессой закончили с планом размещения гостей, Чес закрылась в своей комнате и прислонилась к двери. Она была одна в доме, за исключением персонала. Все остальные уехали на коктейль в соседнее поместье. На этот раз ей удалось отделаться от участия в вечеринке.
Молодая женщина оттолкнулась от двери и подошла к окну.
По крайней мере, теперь кое-что прояснилось. Это объясняло поведение Тома — человека, которого Чес больше не могла называть обычным повесой, и не только из-за того, что в нем обнаружилась новая сторона, но еще и потому, что за все время их знакомства она не заметила никаких признаков поведения дамского угодника.
Но что ей это даст? Трудно сказать.
Размышления Чес прервали Лерой и Пикканин, промчавшиеся мимо окна. В зубах у Лероя было что-то большое.
Чес выбежала из комнаты на веранду, чтобы догнать собак, и, выскочив из-за угла, тут же врезалась в Тома.
— Ухты! — Каким-то образом ему удалось удержать их обоих от падения. — Чес! Означает ли это, что ты так сильно по мне соскучилась?
— Нет, — выдохнула она. — То есть… я хотела сказать, что очень рада, что ты вернулся, но у Лероя что-то в зубах и…
Он приложил палец к ее губам.
— Все в порядке.
— Но ведь я только что видела…
— Это кость.
Чес заморгала, пытаясь выровнять дыхание.
— Должно быть, это очень большая кость.
— А он большой пес. Как ты?
— Отлично. — Она взглянула на него. — А как Новая Зеландия?
— Стоит на месте. — Он улыбнулся и взял ее за руку. — Хочешь немного прогуляться?
— Если ты только что приехал, тебе нужно…
— Нет, не нужно. Итак…
— Ты не знаешь, что я хотела сказать!
— Не важно. Единственное, что я хочу, — это побыть где-нибудь с тобой наедине.
— О…
— Неподалеку поддеревьями есть лавочка.
Лавочка, действительно, находилась недалеко от дома, но это был словно другой мир. Ивы уступали место эвкалиптам, окружающим лужайку, в центре которой находился пруд с песчаными берегами, выглядящий таким манящим в жаркий летний день.