— Да, — Киндаити Коскэ уселся рядом. Прямо перед ними виднелся квартал Хинодэ. — Ей не понравилось, что муж ее покойной тети женится на молодой женщине. Жить в маленькой квартирке с новобрачными тяжко. В какой-то степени она, затевая разорвать их помолвку, защищала себя — боялась, не выбросят ли ее из дома. Но ее подстегивало еще и что-то сродни ревности. Тетя была старше своего мужа, а теперь его избранница оказалась на двенадцать лет моложе. Мне кажется, те чувства, которые испытала бы тетка, будь она жива, приняла на себя ее племянница.
— А все-таки, зачем она и себя облила грязью?
— Как говориться, режешь шкуру — порежешь и мясо. Это был наиболее эффективный прием, чтобы разорвать помолвку, да еще и надеялась, наверное, что если представить себя жертвой, то на нее не падет подозрение.
— Какая страшная девушка, не так ли?
— Страшная, — мрачно отозвался Киндаити, и оба помолчали. Поэт какое-то время рассеянно сбивал тростью осеннюю траву, а потом снова заговорил:
— А ведь то самое письмо в итоге ударило и по ней самой, так?
— Вот именно. Поговорку можно и не напоминать: не плюй в небеса… Так и вышло.
Извинившись, Киндаити закурил и продолжил:
— Мидзусима узнал о том письме от одной местной дамы. Этот случай навел его на мысль заняться развлечением, вполне подходящим для столь неудовлетворенного типа. Пообтрепавшийся Дон Жуан завидовал личной жизни других. Проклинал всех и вся. К тому же, будучи по складу довольно женоподобным, Мидзусима испытывал особое удовольствие, поливая людей грязью. И вот, для начала он послал Эномото Кэнсаку анонимку, оскорбляющую Киёми. Но тот как воспитанный молодой человек уничтожил письмо. Первый выстрел художника угодил в небо. Тогда свой следующий залп он направил на Химэно Сабухиро. Это-то и повлекло за собой дальнейшие события.
— Что вы хотите сказать?
— Киёми совершила ошибку, решила, что письмо дело рук мадам — ее любовницы, которая задумала разрушить их отношения с Эномото.
— То есть в конечном счете, в основе всех этих преступлений лежал разрыв лесбийских отношений?
— Вот именно, — Киндаити Коскэ с горечью поглядывал на Хинодэ. — На первый взгляд, дело казалось таинственно загадочным, но когда слой за слоем с него был снят, осталось ядрышко: молодая девушка, вовлеченная в противоестественную лесбийскую связь, решила вернуться к нормальным отношениям со сверстником и вообразила, что партнерша не хочет этого допустить. Вот предельно простое объяснение всей этой криминальной истории.
— Но все же, какая дикая жестокость для девушки, чуть достигшей восемнадцати!
— Некоторые психологи считают, — взгляд Киндаити еще больше помрачнел, — что для нынешней молодежи принадлежность к компании сверстников носит характер фатальной необходимости. Собственно говоря, это и есть тот самый, страшно усилившийся разрыв между поколениями, который возник после войны. Молодые не доверяют взрослым и ищут доверия только у своих ровесников. А это порождает панический страх перед возможностью оказаться отвергнутым своей группой. В нашем случае такая группа молодых сверстников — четверка: Эномото Кэнсаку и Химэно Сабухиро, Тода Киёми и Миямото Тамаки. Но вдруг Кэнсаку внезапно охладевает к Киёми. А Киёми, решив, что причиной является анонимка, впадает в отчаяние: группа отвергает ее!
— Та-ак…
Не знаем, понял или нет S.Y. эти несколько сложные объяснения Киндаити, но кивнул он с готовностью и заметил:
— К тому же, пусть письмо и было лживым, она, наверное, испытала страшный шок — ведь в нем приводилась та самая версия, которую она как-то сама же и выдумала.
— Да. И еще, — тут Киндаити несколько запнулся, — эти слова… ну, в конце… «пусть врач проверит ее девственность»… они были крайне болезненны для Киёми. Вероятно, она любила Кэнсаку. А в таком случае эту фразу можно назвать просто роковой. В крайнем отчаянии Киёми идет на самоубийство.
— И не умирает.
— Да. Но в силу ее отношений с мадам у нее нет возможности опровергнуть письмо, поэтому несомненно ее гнев и злоба на Катагири Цунэко были очень велики.
— К тому же, она наверное полагала, что именно хозяйка ателье автор письма?
— В тот вечер мадам устроилась потихоньку просматривать свои иностранные журналы. Киёми заметила эти слова — Ladies and Gentlemen, — и ее обуяла ярость. Она завлекла партнершу в постель. Та не могла устоять перед соблазном. А потом…