ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  22  

  Бекки тяжело вздохнула.

  -  Я была ребенком! - Ее лицо стало ярко-красным.

  - Он сказал, что ты проделала хорошую работу, - упорно продолжил Гэс. - Может... может, ты снова приложишь свою руку?

  Глаза Бекки округлились.

  -  Что? - Ее пальцы сжались. - Приложить руку? К чему?

  - Сватовству, - внес ясность Гэс, чувствуя себя круглым идиотом. - Для меня и твоей мисс Маклин.



ГЛАВА ШЕСТАЯ

  - Ты и мисс Маклин? - изумилась Бекки. Ее щеки залил яркий румянец. - Но я думал1, она тебе даже не нравится.

  - Я говорил, мы знали друг друга.

  - Но...

  - Я был помолвлен с ней.

  - Ты с мисс Маклин?

  Гэс кивнул. Потершись плечами о спинку сиденья, он вновь посмотрел на дорогу.

  -  Давно. Мне было девятнадцать лет. И мы собирались пожениться, а я... я... отказался.

  - Ты бросил мисс Маклин? - удивилась Бекки.

  - Я не бросал ее! - рассвирепел Гэс. Бекки в испуге отшатнулась.  Прости, - сказал он более спокойным голосом. - Я не думал, что бросаю ее, я думал, что спасаю нас обоих.

  - Как это, спасаешь? - В голосе Бекки прозвучало удивление пополам с презрением.

  - Мы были слишком юными. Я был слишком молод. Я не был готов остепениться. Только не успел понять этого до помолвки, когда уже все начало валиться из рук. - Его губы искривила гримаса сожаления.

  Бекки насмешливо посмотрела на него, словно не совсем понимала, что он имеет в виду. Гэс вздохнул.

  - У меня было такое чувство, словно я задыхаюсь. Будто стены стали надвигаться на меня. Понимаешь, о чем я?

  Бекки почесала нос.

  - Думаю... да. Может быть. Я догадываюсь. Словно ты думал, что чего-то хочешь, а когда добился этого, тебя охватила паника?

  - Точно, - сказал Гэс и облегченно улыбнулся. - Как это ты так подметила?

  Бекки едва заметно улыбнулась.

  - О, думаю, такое случается с каждым.

  - Это-то и случилось со мной, - продолжил Гэс. - И я не видел ее несколько лет. До того дня, когда заехал за тобой.

  Гэс преодолевал заснеженную дорогу, свернувшую на сельскую узкую полосу, ведущую к ранчо. Затем провел рукой по лицу.

  - Она мне очень нравилась, - тихо проговорил он.

  - О! - Лицо Бекки стало алым.

  - Прости. Мне не следовало вываливать все это на тебя. Я просто пытался объяснить. Когда я увидел Мери снова, это было похоже на удар молнии. Словно ничего не изменилось. За исключением меня, - добавил он и усмехнулся. - Я повзрослел. Я пытался объяснить ей это, как мог. Но не сумел, - признался он. - Это правда. Проклятье, она ведь чувствует то же самое.

  - Неужели? - В голосе Бекки слышалось сомнение.

  Но Гэс был уверен.

  - Да, - решительно сказал он. - Мери любит меня. Я знаю это. И я люблю ее.

  Бекки ничего не сказала. Их грузовик подпрыгивал на сельской дороге, ветер бил по стеклам. Наконец она бросила взгляд в его сторону.

  -  Итак, - сказала она, - если мисс Маклин любит тебя, а ты ее, тогда в чем проблема?

  -  Проблема в том, что она не признает это. Она боится снова влюбиться. Боится, что я причиню ей боль.

  - А ты не сделаешь этого?

  - Нет! Я торчу здесь не для того, чтобы причинять ей боль. Я люблю ее. Мне просто... необходимо убедить ее. - Его пальцы сжали руль. - А я не знаю, как. Поэтому я подумал, может, раз ты смогла помочь отцу и Фелиции, то поможешь и мне.

  - Свести вас вместе?

  - Да.

  - Ты хочешь жениться на ней?

  - Я... - Гэс громко вздохнул, - да. Собираюсь.

  Это было похоже на клятву.

  Бекки пристально смотрела в окно. Ему было интересно, о чем она думает. Что, если она считает его полным идиотом?

  - Могу я попросить Сюзанну помочь мне? - наконец спросила она.

  Сюзанну? Он скривился. Еще одна юная леди будет знать, насколько он беспомощен. Ну и черт с ним. Главное - убедить Мери.

  - Конечно, - сдался он. - Почему бы и нет?


  Они решили, что тут нужен тонкий подход.

  -  Тонкий подход? - подозрительно спросил Гэс.

  Гэс не видел Мери с той самой ночи, как довез ее до дома в снежную бурю. Он приезжал и колотил в ее дверь после разговора с Бекки, но она не открыла ему.

  - Именно, - заявила Бекки. - Поговорю сегодня вечером с Сюзанной. Мы придем к тебе.

  Они придут к нему!

  Видимо, он сошел с ума, раз отдает любовь своей жизни в руки парочки подростков!

  Но Гэс вдруг подумал, что эти чертовы подростки знают намного больше о любви, чем он. Может, это дастся только девочкам.

  22