ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  41  

  — Но мне не нужны подарки, чтобы это доказать, — смущенно возразила она.

  —  Может быть, тебе они и не нужны. Но я счастлив, что дарю тебе бриллианты. Ты можешь разрешить мне испытать это счастье?

  Кэрри удивленно посмотрела на него, а потом рассмеялась.

  —  О, Макс, — лукаво произнесла она. — Ты всегда добиваешься своего?

  —  Конечно.

  Они с удовольствием обедали, пили красное вино, говорили и смеялись. А после обеда танцевали под романтичные звуки гитары.

  Это был очаровательный вечер, но рано или поздно волшебная сказка должна была закончиться. Если бы только существовал какой-нибудь способ сделать так, чтобы она продолжалась всю ночь!

  —  Это самый прекрасный день Святого Валентина, который когда-либо у меня был, — улыбнулась она Максу.

  -  Я рад, что тебе понравилось. — Он приблизил свое лицо к ней и поцеловал ее в губы. Потом поддразнил: — Не слишком обычно?

  Она молча с улыбкой покачала головой.

  -  Это сказка, — прошептала Кэрри и коснулась ладонью его лица. — О, Макс...

  Она должна немедленно рассказать ему о своих чувствах.

  Увы, этому не суждено было случиться.

  -  Значит, вот что ты затеял, да? Я должна была догадаться! — донесся до них голос Си Джей.

  Она подошла к ним и встала, подбоченившись, сердито сверкая зелеными глазами.

  -  Си Джей! — Макс вышел из-за стола и шагнул к ней. — Что ты здесь делаешь?

  -  Ищу тебя. Что еще я могу делать? Между прочим, сегодня день Святого Валентина. Но я вижу, что тебе это известно лучше, чем мне. — Она метнула в него свирепый взгляд. — Может, мне стоит напомнить, на ком ты скоро должен жениться и в чьем обществе должен сейчас находиться?

  Макс холодно посмотрел на нее.

  -  Си Джей, я ничего тебе не обещал, и ты это знаешь.

  -  Это она, не так ли? — закричала та в ответ, указывая на Кэрри. — Это из-за нее. Ты влюбился в нее, не так ли? — Си Джей повернулась к ней. — Если бы не ты, мы бы уже заключили сделку. — Она шагнула к Кэрри, качая головой, словно та ее о чем-то умоляла. — Послушай, я проявила терпимость. И знала, что он влюбился в тебя, а не в меня. И думала: пусть развлечется на стороне, если желает. Мне все равно. Но сначала мне нужно обручальное кольцо на пальце и свидетельство о браке. Тогда пусть делает все, что хочет.

  -  Си Джей, ты ставишь себя в неловкое положение, - тихо процедил Макс. Он с трудом сдерживался.

  -  О, вот как? Не пора ли назначить день свадьбы? Или можешь забыть о том, чтобы твоя мама получила обратно свое любимое ранчо.

  От ее слов Макс скривился, словно от оскомины.

  -  Иди домой, Си Джей. Тебя сюда не приглашали.

  Она прямо-таки побагровела от возмущения:

  - Берегись, Макс. Мое терпение не беспредельно.

  - Вот и хорошо. Потому что в нем никто не нуждается. Позволь мне объяснить тебе раз и навсегда. Я не собираюсь на тебе жениться. Никогда. И если это означает, что моя мама не получит обратно ранчо, то, значит, такова жизнь.

  Си Джей отшатнулась, но по-прежнему зло сверкала глазами.

  Он покачал головой. Си Джей выводила его из себя.

  -  Но ты очень хорошо знаешь, что мы не влюблены друг в друга. И, что еще важнее, совсем друг другу не подходим. Если бы мы поженились, то оба были бы несчастны. Извини.

  Кэрри стало жаль эту женщину. Но тут она заметила выражение лица Си Джей: гнев и раздражение. И никакой боли, никакой грусти. Эта неудача затронула ее самолюбие, но не сердце. Кэрри почувствовала некоторое облегчение.

  В этот момент очень кстати появился Рэнди и повел Си Джей к выходу.

  День Святого Валентина закончился. И как раз вовремя проснулся Джейми,



ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

  Прошло не меньше часа, прежде чем они немного успокоились после устроенного переполоха и уложили Джейми спать. Кэрри вес еще пыталась осознать случившееся. Макс отказался жениться на Си Джей?! Неужели он говорил серьезно?

  Макс, сидя на диване, молчал и, нахмурившись, смотрел перед собой в одну точку.Понимая, что творится сейчас в его душе, она села рядом и взяла его за руку.

  -  Макс, ты всегда говорил, что приехал в Даллас ради двух важных целей. Во-первых, найти сына твоего брата  и доказательства того, что это ребенок Джино. Ты спас его жизнь. И не только его одного. Потому что, после того как ты привезешь малыша своей маме, это изменит и ее жизнь тоже. Она снова обретет погибшего Джино в его ребенке и своем внуке. Так же, как и ты своего брата. Каждый день, каждую минуту Джейми будет напоминать вам об этом.

  41