ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  17  

Дилан покачал головой.

— Я прекрасно умею планировать. Взять хотя бы куртки без рукавов. Мы собираемся их выпустить ровно через год.

— И все равно мой ответ «нет».

— Неверный ответ. Попробуй еще раз, — предложил он.

— Дилан, я хочу, чтобы ты прекратил это.

— Нет, не хочешь, — мягко сказал он, внезапно вновь становясь серьезным.

Кейти сложила руки на груди. Итак, он все-таки догадался, как нравятся ей их маленькие перепалки. Ее утешало лишь то, что он не умеет читать мысли. Иначе ему не составило бы труда узнать, как она боится, что однажды он не появится на пороге ее магазина.

Именно потому она и не скажет «да».

— Дилан, я никуда с тобой не пойду, — сказала Кейти. — Никогда. Ты тратишь время на то, чтобы доставать меня, хотя мог бы провести его с большей пользой.

— Кейти, моя дорогая, может, это странно слышать, но мне безумно нравится доставать тебя.

— Чего-то подобного я и боялась, — констатировала она.

Он рассмеялся, демонстрируя безупречной белизны зубы. Его смех был заразительным.

Искренним. Он зажигал искры в синих глазах Дилана и заставлял лица собеседников расцветать ответными улыбками.

А еще, услышав этот смех, Кейти поняла, как близко она стоит к тому, чтобы сказать «да». 

Вдохновение посетило Дилана МакКиннона в тот момент, когда он сидел за столом, раз за разом забрасывая мячик в прикрепленную на двери корзину.

Он наконец понял, что именно делал неправильно. Не стоило просить Марго выяснять предпочтения девушек. Ведь то были обыкновенные девушки. А Кейти нельзя назвать обыкновенной хотя бы из-за того, как твердо она отказывается сходить с ним куда-либо.

К ней нужен иной подход.

Для начала Дилан припомнил все, что он знал о Кейти. То, что она была замужем и вышла из брака с разбитым сердцем, ему никак не могло помочь. Он принялся вспоминать дальше. Еще она любила книги и кошек. Посещала библиотеку.

Даже не надеясь на удачу, он влез в Интернет и набрал в строке поиска: кошки+книги+библиотека.

Очевидно, боги все-таки вознаграждают тех, кто упорно идет к своей цели. Потому что необходимая информация нашлась почти сразу же. Публичная библиотека Торонто устраивала встречу с известным художником-мультипликатором, который рисовал кошек, Тэком Револом. Конечно, достать билеты на такое мероприятие было все равно что слетать на Луну. Но для Бесшабашного Дилана МакКиннона трудностей не существовало. Спустя неделю два заветных кусочка бумаги были у него в руках.

Дилан вошел в цветочный магазин, просто-таки лучась самодовольством. Остановившись на пороге, он пристально посмотрел на Кейти. Он не появлялся здесь целую неделю, и ему было интересно, расстроилась ли она по этому поводу.

Судя по тому, как старательно она его не замечала, — вполне вероятно. Почему-то Дилана ужасно обрадовало то, что она расстроилась.

И еще — сегодня Кейти выглядела особенно ужасно. Ее распущенные волосы лежали неопрятной волной, а бесформенное платье переливалось всеми оттенками отвратительного багрового цвета. Излишне говорить, что такой наряд совершенно ее не красил.

Вот она подняла глаза и улыбнулась. Улыбка была насквозь фальшивой.

— Ты встретил новую девушку? Пора посылать букет, означающий «приятно познакомиться»?

— Никого я не встретил, — сказал Дилан чистую правду.

— Одна из моих клиенток оставила телефон своей внучки в надежде, что ты позвонишь ей. Сказать тебе номер? — тут же спросила она. В голосе звучала забота, тоже фальшивая.

Дилан не стал отвечать на провокацию. Вместо ответа он выложил на прилавок два билета.

Кейти сделала движение, чтобы вернуть их обратно. Но в тот момент, когда ее пальцы коснулись кусочков бумаги, она поняла, что это за билеты. Ее глаза округлились.

— Тэк Револ, — выдохнула она, — Знаток кошачьей души. Как ты ухитрился их достать?

Дилан наблюдал за ней с искренним удовольствием. Все следы настороженности исчезли с ее лица. Она выглядела удивительно счастливой.

— Это для тебя, — нарочито спокойно сказал он.

— Для меня? — недоверчиво переспросила девушка. В ее глазах начал загораться восторг.

И тут случилось неожиданное. Прижав билеты к груди, Кейти начала кружиться в танце по своему магазину.

Ее движения были легкими и грациозными. Платье приподнялось, обнажив длинные стройные ноги. Летящие облаком волосы больше не скрывали совершенных пропорций шеи.

  17