ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  89  

— Ты уверена, что не станет?

— Не вполне, но зачем ей это? Раньше она хотела заработать побольше денег, чтобы доказать тебе свою правоту. Теперь ей ничего не надо доказывать. Она управляет ранчо Бар-Эм и делает это отменно.

— Отличный резон для мужчины, но как насчет влюбленной женщины?

Кортни проговорила почти со стоном:

— Ты, конечно, прав. Если ей придется его принять, это может повлиять на ее решение. Она согласится только ради того, чтобы подольше быть возле него. Или потому, что ему нужна помощь, а она его любит. Захочет выручить его по одной этой причине. И мы попытаемся уговорить ее, чтобы она не спешила принимать решение.

— Ты не предлагаешь, чтобы я отделался от него раз и навсегда?

— Не будь смешным! — вспыхнула Кортни, но увидела, что он просто поддразнивает ее, и ограничилась негодующим взглядом. — Вероятно, надо поговорить с ним и убедить не приезжать сюда больше. Ты можешь это сделать, если сам отвезешь его в город. А если он не согласится, скажи ему, что ее вообще здесь нет, что она уехала, ну не знаю куда… в Европу, что ли. Да, в Европу — это достаточно далеко, чтобы он понял, что надо искать помощников в другом месте.

— Не хотел бы я вступать в переговоры — не дай Бог, стукну еще раз.

— Тогда я…

— Только не ты, — твердо отрезал Чендос, потом со вздохом произнес:

— Ладно, отвезу его в город. — Он наклонился, взвалил Демьена себе на плечо и добавил со стоном:

— Черт побери, его вес вполне вяжется с ростом.

— Чендос?

— Что? — отозвался он уже по дороге к двери.

— Не смей говорить ему о чувстве Кейси. Он обернулся:

— А почему нет?

— Она не сочла нужным сказать ему сама, а он такой дурной, вообразит невесть что.

— Я так считаю, он это знал и внимания не обращал, хоть ты и пытаешься убедить меня в другом.

— Так вот почему ты ударил его, даже не поздоровавшись?

Чендос хмыкнул. Кортни продолжала твердить свое:

— Так или иначе, но я не думаю, что ей хочется, чтобы он знал. Я бы, во всяком случае, такого не захотела.

Чендос кивнул, спустился по ступенькам крыльца и перекинул Демьена через седло лошади животом вниз. Разобрав поводья, оглянулся.

— До ужина вернусь, — сказал он жене. — А ты проверь-ка, не осталось ли на полу пятен крови от его сломанного носа.

— Ты считаешь, что сломал ему нос?

— Да уж постарался. Иначе с чего бы парень такой комплекции сразу рухнул.

— Чепуха. Просто я вышла замуж за необыкновенного мужчину. И теперь еще раз в этом убедилась.

Чендос, ведя в поводу коня Демьена, двинулся в конюшню за своей лошадью. Он шел и улыбался, но удовольствия от слов Кортни хватило ненадолго: Кортни задала ему нелегкую задачу.

Впрочем, решать задачу пришлось довольно скоро. Примерно через милю Демьен начал что-то бормотать — видно, очнулся. Чендос остановил лошадей, чтобы Демьен мог сползти с седла без дополнительных травм. Проделал он это с трудом и теперь стоял посреди дороги, толком ничего еще не соображая.

Наконец он узнал Чендоса и первым делом спросил:

— Могу я узнать, куда вы меня везете?

— Обратно в город, — ответил Чендос. — На ранчо Кей-Си вы — нежеланный гость.

— Вы не могли выразить это словами? — проворчал Демьен, осторожно ощупывая нос.

— Сломан?

— Кажется, нет.

— У вас низкий болевой порог? Вопрос сопровождался достаточно едкой ухмылкой. Демьен насупился и резко ответил:

— Нельзя подготовиться к защите, если бьют исподтишка и к тому же неожиданно.

— Какого же приема вы ожидали от родителей девушки, которую едва не убили? — передернув плечами, сказал Чендос.

Демьен вздрогнул, удивленный тем, что Кейси рассказала родителям такие подробности, и сказал в свою защиту:

— Она же выслеживала преступников и делала это очень умело. Это ведь ее профессия…

— Вовсе не профессия, а временное занятие.

— Не важно, — возразил Демьен. — Она идеально подходит для такой работы и взялась за нее.

— Вы воображаете, что она снова за нее возьмется? Настало время все объяснить, и Демьен заговорил:

— Человек, которого Кейси помогла мне поймать, сбежал. У меня есть детективы, которые его ищут, но они преуспели не более, чем раньше. Кейси гораздо удачливее.

— Кейси набиралась ума-разума, вот и все.

— Это ее настоящее имя?

— Вы даже имени ее не знали? — нахмурился Чендос, недовольный переменой темы.

— Почему это вас удивляет? Она не сообщила о себе почти ничего. Прошло немало времени, прежде чем я узнал, что она — женщина.

  89