ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  29  

Сделав еще четыре вполне успешных выстрела, Демьен повернулся к Кейси:

— С каких это пор вы заделались адвокатом и заботитесь, чтобы преступники гуляли на свободе?

— С тех пор как меня наняли разыскивать убийцу. Неужели нельзя сообразить, сколько времени мы потеряем, если станем возиться с этой мелюзгой?

— Перестрелять их много времени не отнимет, и это меньшее, что они заслужили.

Кейси ничуть не удивила эта тирада. Она только пренебрежительно хмыкнула, прежде чем заявить:

— Радуйтесь, что не в состоянии попасть даже в стенку амбара, новичок! Вы сейчас в запале, потому так и говорите, — а потом вас совесть замучает!

При этих словах Демьен выглянул в окно. Его удовлетворенная ухмылка вынудила Кейси вскочить: может, он и в самом деле в кого-то попал. Но грабители уже казались точками на горизонте, а земля отнюдь не была усеяна трупами.

Не желая продолжать спор, Кейси сказала:

— Пойду погляжу, вправду ли мы остановились из-за разобранных рельсов, узнаю, насколько плохи наши дела. Она было направилась к двери, но ее остановил вопрос Демьена:

— Почему вы решили, что это всего лишь ковбои?

— Потому что у них на штанах кожаные щитки, защищающие от колючек. Все ковбои носят такие щитки, если работают достаточно долго. И потом, этот парень здорово нервничал. Сразу видно, что пошел на дело в первый раз, может, с отчаяния, а может, подпоили и уговорили.

— Это слишком самонадеянно, Кейси, — с иронией заметил Демьен.

— Я не всегда прав, — пожав плечами, отозвался Малыш. — Но я редко ошибаюсь.

Они вышли из вагона и направились к голове поезда, причем Демьену пришлось ускорить шаг, чтобы поспеть за Кейси.

— Вы всегда так торопитесь? — спросил Демьен.

Кейси искоса глянула на него и чуть погодя ответила задумчиво:

— Никогда особо об этом не размышлял, но, наверное, всегда. Должно быть, оттого, что спешу повзрослеть.

— Когда достигнете желанной цели, дайте знать.

— Что-то вы нынче не в меру расшутились. Напомните, чтобы я держал вас подальше от налетчиков. Они как-то не подходят к вашему характеру.

Настал его черед хмыкнуть, но Кейси не дала ему возможности съязвить, ускорив шаги. А потом они подошли к началу поезда, где уже собрались другие пассажиры, как раз к тому моменту, когда кондуктор объявил, что поезд вернется в город, откуда недавно отправился. А сюда пришлют рабочую команду починить пути. Демьен, казалось, сейчас взорвется по случаю новой задержки.

Кейси постаралась предотвратить взрыв:

— Вы предпочитаете остаться в вагоне или ехать верхом до следующей станции и пересесть там на другой поезд?

Она с трудом удержалась от пинка, когда Демьен наклонился к ней, хмыкнул и ответил:

— Поехали верхом.

Глава 13


Ближайший город пока и городом-то назвать было нельзя, хотя когда-нибудь, надо надеяться, он им станет. Несколько предприятий вокруг вокзала; салун, при котором был и ресторан, универсальный магазин, булочная, контора телеграфа и нечто вроде гостиницы, в которой постояльцам сдавали всего две комнаты.

Кейси и Демьен прибыли в городишко поздно вечером, и Кейси отправила спутника в гостиницу снять комнаты на ночь, а сама двинулась на вокзал сообщить об ограблении поезда и разобранных путях. Догнав Демьена у входа в гостиницу, Кейси сообщила невеселые новости.

— Следующего поезда придется ждать примерно неделю, — заявила она без предисловий.

Демьен вздохнул:

— Полагаю, здесь нет никаких дилижансов?

— Никаких, и, что еще хуже, здесь негде купить для вас коня, а до ближайшего ранчо, где продают лошадей, по меньшей мере день пути. И нет никакой гарантии, что лошади там и в самом деле есть, так что можно проездить зря.

Демьен окинул унылым взглядом немногочисленные здания:

— Выходит, мы застряли здесь на неделю?

— Если вы не захотите и дальше ехать вдвоем на Старине Сэме. Я-то не возражаю, но боюсь, очень скоро конь начнет выражать неудовольствие по поводу лишнего груза.

Демьен попытался улыбнуться, но это было лишь слабым подобием улыбки.

— У меня тоже неважные новости. В гостинице свободна только одна комната, так что нам придется поселиться вместе.

Кейси вся так и сжалась. Делить с ним спальню целую неделю? На одну ночь можно что-то придумать, но неделя? Нет, это не пойдет.

— Мы найдем для вас лошадь, — заявила она безапелляционным тоном, глядя на нескольких коней, привязанных у салуна на другой стороне улицы.

  29