ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  71  

– Но ведь арендная плата поступала со счета Марбера?

Линфорд согласно закивал.

– С одного из его самых закамуфлированных счетов.

– Значит, он хотел сохранить это в тайне? Думаешь, эта Лаура была его любовницей? – Но ведь он не был женат. – Точно, не был. – Шивон закусила губу. Это имя… Лаура… Что-то здесь не то… Да, та самая сауна «Парадизо». Два выпивавших бизнесмена. Один, помнится, поинтересовался, свободна ли Лаура. Шивон задумалась…

– Ты собираешься с ней разговаривать? – спросила она.

Линфорд кивнул. От него не ускользнул интерес, который вызвало у нее его сообщение.

– Хочешь присутствовать при разговоре?

– Не знаю, стоит ли?

Он скрестил руки на груди.

– Послушай, Шивон. Мне хотелось бы вот что выяснить…

– Ну?

– Видишь ли, не все гладко между нами…

Глаза у нее округлились.

– Скажи прямо, что не хочешь брать меня с собой.

Он пожал плечами:

– Я просто подумал, может, в пятницу, если, конечно, ты свободна…

– После того раза? После того, как ты шпионил за мной?

– Да я просто хотел узнать, как ты.

– Именно это меня и бесит.

Он снова пожал плечами:

– Ну так что, у тебя на пятницу уже что-то запланировано?

Что-то в его голосе ее насторожило.

– Ты что, подслушивал у двери? – спросила она.

– Я просто ждал, когда ты выйдешь. Я не виноват, что твоя подружка кричит так, что половина участка в курсе ваших дел. – Он на секунду смолк. – Короче, ты хочешь пойти на Мэйфилд-террас?

Шивон мысленно оценила имеющиеся варианты.

– Да, – заявила она.

– Уверена?

– На сто процентов.

– Ну-ну, хочешь посмотреть на эту цыпочку! – раздался вдруг голос Тони Джексон, тихонько подошедшей сзади. Шивон замахнулась на нее, Джексон отпрянула, и единственно, что у Шивон получилось, так это сбить клочок туалетной бумаги, прилипший к ее лицу.


До Мэйфилд-террас всего пять минут езды от участка Сент-Леонард. Это широкая авеню между Далкейт-роуд и Минто-стрит, которые ведут из города, отчего там всегда полно машин. По сравнению с ними Мэйфилд-террас – тихий оазис. Широкая улица застроена основательными, по большей части трех- и четырехэтажными домами, стоящими отдельно или блоками. Некоторые перестроены в многоквартирные, в том числе и тот, где жила Лаура Стаффорд.

– Ты, наверное, думаешь, что за шестьсот семьдесят фунтов в месяц она получила в свое распоряжение целый дом? – сказал Линфорд, и Шивон вспомнила, что он всегда был помешан на недвижимости и, бывало, подолгу корпел над еженедельными выпусками каталога «Недвижимость», сравнивая цены в разных районах.

– А как, по-твоему, за сколько можно купить такой дом? – поинтересовалась она.

Он пожал плечами, но она поняла, что в уме он стал делать какие-то подсчеты.

– Думаю, перестроенная квартира с одной спальней в таком доме потянет тысяч на сто, не меньше.

– А целый дом?

– Отдельный или сблокированный?

– Сблокированный.

– Думаю, штук семьсот-восемьсот. – Помолчав, он добавил: – И цены растут.

Они поднялись на четыре ступеньки и остановились перед входной дверью, на которой было три звонка и три таблички с фамилиями. Фамилия Стаффорд среди них не значилась.

– Ну, что скажешь? – обратилась Шивон к Линфорду, тот стоял чуть позади, задумчиво склонив голову.

– Ни на первом, ни на втором, ни на третьем этаже, – сказал он, а затем, перегнувшись через перила крыльца, добавил: – Смотри, здесь еще одна квартира, должно быть, с отдельным входом из сада.

Он пошел вниз по ступенькам, Шивон за ним. Они обошли дом и увидели дверь и звонок, но без всякой таблички. Линфорд нажал на кнопку, и они стали ждать. Дверь открылась, и на пороге возникла женщина. Сутулая женщина лет примерно шестидесяти. Из-за ее спины доносились возгласы и писк занятого игрой ребенка.

– Мисс Стаффорд? – обратился к ней Линфорд.

– Лауры сейчас нет, но она скоро придет.

– А вы, наверное, ее мать?

Женщина отрицательно покачала головой.

– Я бабушка Александра.

– Миссис?…

– Дау. Телма Дау. А вы что, из полиции?

– Что, так заметно? – с улыбкой спросила Шивон.

– Донни… это мой сын, – начала объяснять миссис Дау, – то и дело попадает в какие-то жуткие истории. – Помолчав, она вдруг спросила: – А он не…

– Нет, нет, миссис Дау, мы пришли не из-за вашего сына. Мы хотим поговорить с Лаурой.

  71