Эта сцена была встречена абсолютно мертвенным молчанием.
Ричард неловко осмотрелся и натолкнулся на возмущенные взгляды друзей.
— Что за чертов осел! — пренебрежительно выговорил Джеймс.
Увиденное в глазах Габби разочарование побудило Ричарда начать оправдываться:
— И что? Вы понятия не имеете, какие у нас отношения! Она была бы в восторге, если бы на этот раз наказание отца достигло цели и я сдох бы в том трюме!
— Вообще-то, Ричард, я выслушала обе стороны и немного осведомлена о ваших детских распрях, — с отвращением поморщилась Габриэла. — И эти распри продолжались, потому что оба вы недостаточно повзрослели, чтобы все серьезно обсудить. Но будь вы оба мальчишками, поразбивали бы друг другу носы и посмеялись бы над этим, став взрослыми.
— Она сломала мне нос! — завопил Ричард, тыча пальцем в маленькую горбинку на переносице.
— Какая жалость! — вмешался Джеймс. — Я тешил себя мыслью, что это моя работа!
Не обращая на них внимания, Габриэла вновь принялась отчитывать Ричарда:
— Да, и потому, что ты не мог ответить тем же, тебе пришло в голову перекинуть ее через перила балкона, в результате чего она едва не погибла.
Ричард покраснел, стыдясь того, что и это ей известно. Но ему чертовски надоело получать увечья при каждой встрече с Джулией, которая не задумываясь пускала в ход ногти и зубы.
Однако Габриэла продолжала бередить его совесть:
— Мы понятия не имели, где искать тебя, Ричард, и если бы Джулия не пришла и не сообщила все, что узнала от твоего отца, ни за что бы тебя не нашли.
— Она говорила с моим отцом? — не поверил Ричард.
— Да, и именно она просила Джеймса спасти тебя. Ор и мы с Дрю отправились с ним на случай, если каким-то образом сумеем помочь. Похоже, чтобы эта женщина хотела твоей смерти?
— Кажется, я должен извиниться, — вздохнул Ричард.
— Ты так считаешь? — не удержался Джеймс.
Но Ричард, не потрудившись ответить, направился к двери.
— Прошу прощения, кажется, мне предстоит несколько неприятных минут.
Глава 30
Не успела Джулия захлопнуть за собой дверь своей каюты, как ее глаза наполнились слезами. Гнев и обида снова разрывали сердце.
Не в силах совладать с эмоциями, она снова почувствовала себя маленькой девочкой, беспомощной, слабой, неспособной победить, когда речь идет о нем. Как может Ричард быть таким злобным после того, что она сделала для него?
Джулия пыталась смахнуть слезы рукавом, но они все текли.
Она взяла полотенце с умывальника, чтобы вытереть лицо, но в этот момент где-то близко захлопали двери. Девушка оглянулась, уставилась на дверную ручку и бросилась запирать замок.
Слишком поздно. Дверь распахнулась.
— Так и думал, что ты окажешься в самой последней каюте из всех, что я обыскал, — пробормотал Ричард, переступая порог и захлопывая дверь.
Он не попросил разрешения войти. Как это на него похоже! И голос у него раздраженный. Но сейчас Джулия думала только о том, как бы скрыть слезы. Отвернувшись, она промокнула полотенцем глаза и щеки.
— Ты плакала? — с подозрением спросил он.
— Нет, — поспешно солгала она. — Я как раз умывалась, когда услышала шум в коридоре и хотела запереть замок.
Она наконец повернулась, но вместо язвительной улыбки увидела, как он краснеет. И он не выглядел так, словно перенес тяжкое испытание. Длинные черные волосы казались чистыми и были аккуратно связаны на затылке. Он успел переодеться в чистую широкую рубашку, которую заправил в черные узкие брюки, в свою очередь, заправленные в высокие, до колен, сапоги, правда, обшарпанные, поскольку он не вылезал из них целую неделю. Синяки на лице поблекли, и он снова был так красив, что она словно под гипнозом уставилась на него. И даже это взбесило ее.
— Полагаю, что должен извиниться перед тобой, — начал он.
— Ты так думаешь? — язвительно спросила она.
— Ты сейчас ужасно похожа на Джеймса Мэлори, — пожаловался Ричард.
У Джулии перехватило дыхание. Разве это похоже на раскаяние?
— Убирайся! — приказала она — Не можешь вынести моего вида? Я чувствую к тебе то же самое. Дверь вон там.
Но Ричард не двинулся с места.
— Габби упомянула, что ты поехала к моему отцу, — с озадаченным видом протянул он, — и таким образом узнала, где я. Но почему ты отправилась за мной? Когда? Я мог бы поклясться, что видел, как ты скачешь по дороге в Лондон.