ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  58  

Она надеялась найти супругов Мэлори одних, чтобы без помех изложить свою просьбу, но когда дворецкий проводил ее в гостиную, Джулия уже издали услышала голоса, некоторые — с американским акцентом. Хоть бы Джеймс был дома и не пытался при этом скрыться от родственников жены?

И тут до нее донесся еще один голос:

— Я целую неделю обыскивал ту часть страны, расспрашивал людей. Не дал брату Ричарда отправиться в поездку к своему тестю и попросил тщательно осмотреть весь дом, что он и сделал. Ричарда там нет. Я даже заглянул в тамошние тюрьмы. Ума не приложу, что теперь делать, Габби. Он пропал. Просто исчез.

Джулия узнала Ора, друга Ричарда, и потянулась к дверной ручке как раз в тот момент, когда он договорил последнее слово.

Джеймс тоже был в гостиной. Лицо, как всегда, бесстрастное. Джорджина и Габриэла с расстроенными лицами сидели на диване. Судя по всему, Габриэла была вне себя от тревоги. Дрю стоял за спинкой дивана, положив руку на плечо жены, Бойд и Ор устроились на диване напротив.

— Мы знаем, что он не уехал бы, не предупредив нас, — прошептала Габриэла. — Значит, он где-то здесь, только нужно понять, где именно. Говоришь, он ненавидит отца? Поэтому никогда не говорил нам о нем?

— И ненавидит свою невесту. Неудивительно, что он не хотел сюда возвращаться.

Джулия сжалась. Очевидно, Ор что-то объяснил собравшимся насчет ее отношений с Ричардом. Но она не ожидала, что он добавит:

— Ее нужно допросить. Предоставляю это вам.

— Не думаешь же ты… — начала Габби.

— Она была там в тот день, а комната носит следы взлома и вся разгромлена, — перебил Ор. — Мне кажется, что его силой уволокли из номера. А она угрожала его убить!

— О Господи, я сказала это в пылу ссоры! — брезгливо морщась, сообщила Джулия, чем привлекла к себе все взгляды. — Я бы ни за что такого не сделала.

Джеймс первым опомнился от такого поразительного заявления.

— Так невеста — это вы? Ну да, конечно, пропавший жених и все такое… Какая ирония судьбы!

Пришедшая в себя Габриэла нахмурилась:

— Но почему вы делали вид, будто впервые встретились с ним, если столько лет были обручены?

— На балу он носил маску и назвался мне фальшивым именем. Жан-Поль, — напомнила Джулия.

— Ну конечно! — воскликнула Габриэла. И тут же резко спросила: — Может, вы знаете, что с ним стряслось?

— Знаю.

— О, слава Богу!

— Благодарить меня нет причин, — мрачно усмехнулась Джулия. — Я только что вернулась из поместья его отца. Ездила, чтобы уведомить графа, что разрываю брачный контракт, поскольку виделась с Ричардом, и мы, как взрослые люди, пришли к общему решению, что никакой свадьбы не будет. Граф, в свою очередь, сообщил мне, что Ричард изменит свое решение через семь месяцев и я должна готовиться к свадьбе. Я ответила, что не стану ждать и месяца. Тогда он пригрозил испортить репутацию моей семьи. Я думала, что он блефует, говоря о каких-то семи месяцах. Поэтому тоже стала блефовать и заявила, что если не услышу вескую причину неожиданного решения Ричарда жениться, ни за что не соглашусь. Поэтому он изложил мне причину. Упомянул о каких-то мелких преступлениях, за которые Ричард должен быть наказан, и…

— Тех, которые он совершил, чтобы заставить отца отказаться от него? — перебил Джеймс с недоверчивым видом.

— В какой он тюрьме? — вмешался Ор. — Мы вытащим его.

— Сначала я тоже подумала, что он в тюрьме. Но его преступления слишком незначительны и были бы прощены, согласись Ричард склониться перед волей отца и жениться на мне. Но он этого не сделал. Поэтому граф отправил его в Австралию.

— Но Австралия лишь недавно стала английской колонией, — заметил Джеймс. — Там нет ни городов, ни поселков, если не считать…

— Совершенно верно, — кивнула Джулия.

— Верно что? — насторожилась Джорджина, переводя взгляд с Джулии на мужа.

— Каторжников, дорогая. Когда мы потеряли наши колонии в Америке, — Джеймс широко улыбнулся, потому что именно в результате той войны встретил свою будущую жену, — нужно было посылать куда-то самых страшных преступников. Там, в Америке, они становились кабальными слугами и вели не столь уж тяжелую жизнь. Австралийские колонии существуют всего несколько лет, но славятся нечеловеческой жестокостью и тяжелыми условиями существования. Это дикая, неизведанная земля, и каторжники работают дни и ночи, вынося ужасные тяготы, чтобы покорить эту страну.

  58