ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  75  

— Все, мэм, — ответила Рыжая, водя глазами по списку. — Но нам, похоже, придется бросить то, что мы делаем сейчас.

— Для тебя есть специальное задание, Рыжая.

— Всегда готова, мэм.

— А дело вот какое: на Хилл-стрит, как раз напротив дома Пэйнов, жила одна молодая женщина-канадка. Она стала подругой Люси, и их дружба продолжалась и после ареста. Представляешь, она выступала по телевидению с защитой Люси, веря, что та была несчастной жертвой.

— Надо же! — откликнулась Рыжая.

— В ее присутствии с Люси Пэйн произошел тот самый «несчастный случай». Люси тогда жила в ее доме. Можешь представить себе чувства этой женщины, когда она поняла, что ее попросту водили за нос! Короче, если она сейчас живет где-то неподалеку, она — главная подозреваемая. Ее зовут Мэгги, Маргарет Форрест. Она работала иллюстратором детских книг и, как ни странно, продолжает заниматься этим и теперь. Ты можешь обратиться к издателям, в профессиональную ассоциацию… в общем, куда сочтешь нужным. Процедура тебе известна. Подробности здесь, — закончила Энни, протягивая Рыжей папку.

— Вы сказали, она канадка. А если она уехала домой?

— Тогда она — не наша головная боль, верно?

— А если я ее найду?

— Сразу сообщи мне, — приказала Энни. — Я сама с ней поговорю.


Джилл Сазерленд, студентка, работающая по совместительству барменшей в пабе «Фонтан», открыла Уинсом, выйдя из кухни.

— А у меня чай готов, — сказала она. — Я пять минут назад пришла домой. Выпьете со мной чаю?

— С удовольствием, — согласилась Уинсом.

Джилл внесла поднос с чайником, двумя чашками, сахарницей и кувшинчиком с молоком, поставила поднос на журнальный столик и села, скрестив ноги, на стоявший перед ним диванчик. Гостиная в ее квартире была просторная и светлая, в воздухе витал запах аэрозольного освежителя. Музыка из приемника, временами прерываемая какими-то бодрыми голосами, звучала, к радости Уинсом, настолько тихо, что было невозможно разобрать ни слова. Она села напротив Джилл и достала записную книжку.

Джилл улыбнулась. У нее были рыжие волосы, маленький носик-кнопка и бледное веснушчатое лицо. Одета в джинсы и черную футболку. Во всем ее облике чувствовалась такая детская невинность, что Уинсом с трудом заставила себя не забывать о цели своего визита.

— Чем могу быть вам полезной? — спросила Джилл.

— Даже и не знаю, — начала Уинсом. — Хочу выяснить кое-что относительно субботней вечерней смены в «Фонтане». Девушка, которую убили, Хейли Дэниэлс, выпивала там с компанией. Мы сейчас пытаемся собрать как можно больше информации.

Улыбка сошла с лица Джилл.

— Да, это ужасно. Бедная девушка! Я прочла об этом в газете. Подумать только, будь я на работе, оказалась бы буквально рядом с тем местом, где ее убили. А вдруг бы я пошла в «Фонтан» тем путем?!

— Вы ходите через Лабиринт?

— Да, так намного быстрее. Я оставляю машину на стоянке возле замка, и это самый короткий путь к пабу. Мне никогда и в голову не приходило, что это опасно.

— Вам надо быть осторожней… А вы знали Хейли?

— Встречала несколько раз.

— Вы ведь учитесь в том же колледже?

— Да. По специальности «криминалистическая экспертиза».

Уинсом удивленно подняла брови:

— Я и не знала, что в колледже этому обучают.

— Факультет открыли недавно. Проучившись два года, можно перейти на факультет аналитической химии в университете Лидса.

— Так вы встречали Хейли в колледже?

— Факультет организации и управления туристическим бизнесом рядом с нашим, и мы ходим в одно кафе. А иногда я видела ее в городе, когда ходила за покупками.

— А в «Фонтане»?

— Один или два раза.

— Но подругами вы не были?

— Нет, просто были знакомы. Здоровались при встречах.

— В субботу вы отпросились по телефону с работы, потому что плохо себя чувствовали?

— Да, простудилась немного.

Джилл отвела глаза и покраснела, и Уинсом поняла, что «простуду» девушка выдумала. Чтобы скрыть растерянность, Джилл склонилась над столиком, начала разливать чай. При этом она ненатурально кашлянула и прикрыла ладонью рот.

— Вам с молоком и с сахаром?

— Да, пожалуйста. — Приняв чашку, Уинсом вежливо осведомилась: — Но сейчас вам, надеюсь, лучше?

— Спасибо, мне действительно лучше.

— Можете быть со мной откровенной, — решительно заявила Уинсом. — Я была в «Фонтане». Дело не в простуде, верно? Вы просто не захотели идти на работу.

  75