ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  74  

Наверное, она потому так сильно переживала случившееся, что обычно соглашалась ложиться в постель лишь с теми мужчинами, с которыми утром ей было о чем поговорить. К этой категории относился и Бэнкс: он был и старше, и опытнее Энни. Молодые целиком и полностью заняты собой, их заботит только собственный имидж. Даже в молодые годы она предпочитала иметь дело с мужчинами постарше, считая ровесников поверхностными и ущербными во всех аспектах, кроме сексуального. Некоторым женщинам ничего другого и не надо. Почему же она-то чувствует себя так скверно?

Больше всего Энни мучило то, что она не понимала собственного поведения. Она утратила контроль над собой. По непонятным причинам напилась до такой степени, что, когда ей оказал внимание молодой симпатичный парень, она, женщина, которой только что стукнуло сорок и которая уже начала считать себя старухой, клюнула на это. Проснуться с раскалывающейся с похмелья головой, да еще рядом с незнакомцем — уже отвратительно, но с незнакомцем, по возрасту годящимся ей в сыновья!.. Оправданий у нее нет: ее не заманивали, не одурманивали снотворным, ни к чему не принуждали и не насиловали. Алкоголь да пара косячков с марихуаной — и она повела себя как проститутка!

Правда, она не помнила подробностей, лишь торопливые руки, снующие по телу, крепкие объятия, грубое, хриплое рычание и ощущение, что все произошло слишком уж быстро. Зато помнила свое возбуждение и жгучее желание.

А этот нелепый вчерашний эпизод с Бэнксом!.. Что же она, черт возьми, творит? Теперь возврата к прошлому нет, она уже никогда не сможет с достоинством встретить его взгляд. Да еще поставила в дурацкое положение и Уинсом, и Бэнкса, сев за руль в таком состоянии! Ведь ее могли лишить водительских прав, отстранить от работы. Только этого сейчас ей и не хватало.

Дорога, извиваясь, обогнула холм. Энни бросила взгляд на море: цвет его изменился. Она въехала в город. Здесь текла обычная жизнь. Толпа репортеров осаждала управление, размахивая микрофонами перед носом входящих и выходящих полицейских. Энни, пробравшись сквозь толпу у входа с помощью охранника в форме, оказалась внутри, в привычной атмосфере управляемого хаоса. Как только она появилась в вестибюле, к ней бросилась Рыжая.

— Мэм, вы в порядке? Что-то неважно выглядите.

— Я в порядке, — отрывисто бросила Энни. — Чертовы репортеры меня достали, а так все нормально. Какие новости?

— Для вас сообщение от бывшего детектива Лесли Ферриса, — ответила Рыжая.

— А кто это?

— Да наш человек. Работал здесь, а сейчас перевелся в Скарборо. Официально он на пенсии, но ему обеспечили тепленькое местечко, создав специально для него должность независимого аналитика по проведенным расследованиям. Кстати, он вроде бы пришелся ко двору на этой работе.

— И что?

— Сообщает, что хочет повидаться с вами, вот и все.

— Неужто я такая известная персона?

— Он говорит, это касается одного старого дела. По его мнению, оно может быть связано с расследованием убийства Люси Пэйн.

— Отлично, — сказала Энни. — Я попробую слинять отсюда и связаться с ним. Что еще произошло в мое отсутствие?

— Больше ничего, мэм. Мы снова беседовали с людьми из Мэпстон-Холла. Ничего нового. Если кто-нибудь и знал, что Карен Дрю — в действительности Люси Пэйн, то они отлично это скрывают.

— Нужно выделить людей, проверить возможность любых утечек информации, — объявила Энни. — Мы копнем глубже: вплотную поработаем со всеми, с кем имела контакты Джулия Форд, а также со штатом сотрудников Мэпстон-Холла, больницы, социальной службы, в общем, со всеми, кто мог что-нибудь разнюхать. Хорошо бы, чтоб сотрудники местной полиции помогли нам в Ноттингеме, освободив наших детективов. Пообещай им оплату сверхурочных.

— Слушаюсь, босс, — с готовностью ответила Рыжая.

— Необходимо побеседовать и с людьми, работающими в других сферах, — продолжала Энни, доставая из кейса папки. — Нам предстоит расширить область расследования. Возьми этот список и раздели всех перечисленных в нем между тобой, сержантом Нейлором и остальными людьми нашей команды, поняла? В этом списке те, кто шесть лет назад так или иначе пострадал от рук Люси Пэйн, большинство из них проживает в Западном Йоркшире. Я уже связалась с тамошней полицией, они обещали оказать всю возможную помощь. Нужно собрать заявления, проверить алиби и все прочее. У Клэр Тос я завтра побываю сама. Она дружила с последней жертвой Пэйнов и винит в случившемся себя. Тебе все ясно?

  74