— Я уже сказал правду.
— Можете ли вы объяснить, как эта пуговица туда попала?
— Не могу.
Торелло присел на край стола.
— И каким же образом пуговица, которая, по вашему признанию, оторвалась от вашего же пальто, могла застрять в крышке колодца на ферме, где вы никогда не бывали?
— Повторяю, — терпеливо ответил Уайатт, — у меня нет объяснений.
Лили бросила на Грея довольный взгляд, но, к своему удивлению, заметила, что тот мрачно хмурится, сунув руки в карманы.
— Он не убийца, — ответил он на ее недоуменный вопрос. — И уверен, что может это доказать.
— О чем это вы? Как?!
— Не знаю, но у меня предчувствие, что сейчас все откроется. Он уже дважды посмотрел на часы. Очевидно, сыт по горло.
Торелло тем временем сверлил глазами Уайатта, но тот по-прежнему молчал. Тогда Торелло решил надавить:
— Позвольте рассказать, как, по нашему мнению, эта пуговица застряла в крышке…
— Уверен, что это будет весьма занимательная и затейливая история, но, к сожалению, у меня слишком мало времени. У вас есть что еще обсудить, помимо этой пуговицы?
Торелло ошеломленно уставился на него.
— Судя по вашему виду, вам нечего сказать. В таком случае я могу сообщить вам все необходимые сведения. Уильям исчез в ноябре. Пальто, с которого оторвана пуговица, было сшито в Лондоне и доставлено мне в Чикаго в конце декабря.
— Где было приобретено пальто, и может ли кто-то удостоверить дату, когда оно было доставлено? — вкрадчиво осведомился Макнил тоном «доброго» копа, поспешно выступая вперед.
— Я дам имя и адрес своего лондонского портного. Он также сможет точно сказать, кто производит эти пуговицы, и засвидетельствовать, что у меня нет другой одежды с такими же пуговицами.
— Где сейчас это пальто?
— Я отослал его портному с просьбой заказать новую пуговицу и заштопать дырку, оставленную оторванной. Что-нибудь еще, или мы закончили?
— Не совсем, — покачал головой Макнил. — Когда вы впервые обнаружили, что пуговица пропала?
— В середине января. Я вынул пальто из шкафа и увидел, что пуговицы нет. Понятия не имею, где ее потерял.
— Либо в самом деле не знает, либо не хочет верить, — пробормотал Грей и, не отрывая взгляда от зеркала, приказал: — Скажите Макнилу, чтобы вышел.
Сервантес постучал и просунул голову в дверь:
— Простите, что вмешиваюсь, но мне нужен детектив Макнил. Детектив, могу я перемолвиться с вами словечком?
Макнил вышел, закрыл за собой дверь и вопросительно взглянул на Грея:
— Вы верите Уайатту?
Грей кивнул:
— Пока что да. Возьмите у него паспорт и посоветуйте не покидать Чикаго, пока мы не поговорим с портным и сами не осмотрим пальто.
Уайатт мельком взглянул налицо Макнила, вернувшегося в комнату, встал, молча вынул паспорт из внутреннего кармана пиджака и швырнул на стол, после чего взял чашку, сделал глоток и поставил обратно.
— Вот вам ваша ДНК, и учтите, сданная добровольно. Постарайтесь не спутать с анализами кого-то другого, пока не закончите расследование. Итак, позвольте откланяться, — сухо отчеканил он. Адвокаты тоже поднялись и схватились за портфели.
— Прошу не покидать Чикаго без нашего позволения.
— Я учту ваше предупреждение, — коротко бросил он. — А вам лучше учесть мое: если я еще раз увижу эти снимки, где бы то ни было вне стен этой комнаты, похороню Грея Эллиота и всех детективов, принимавших участие в этом фарсе, под горой судебных исков, направленных как против вас лично, так и против города Чикаго и штата Иллинойс. И поверьте, я сделаю все, чтобы представители прессы узнали о вашем вуайеристическом хобби, а также дорогостоящих поездках на Карибские острова за счет налогоплательщиков во имя этого самого хобби. Короче говоря, я вываляю ваши имена в грязи, от которой вам не отмыться.
— Вы мне угрожаете? — процедил Макнил.
— Я недостаточно ясно выразился? — отрезал Уайатт. — Кстати, красивый у вас загар. Сразу видно, что вы хорошо отдохнули.
Он направился было к двери в сопровождении открыто ухмылявшихся адвокатов, но остановился и послал следующую угрозу прямо в зеркало, за которым прятался Эллиот:
— Требую, чтобы до конца дня вы встретились с Кэролайн Уайатт и объяснили, что я не имею никакого отношения к гибели Уильяма. Если не сумеете убедить Кэролайн, я приведу ее завтра утром в ваш офис, и вам придется делать это при мне.
Едва дождавшись ухода Уайатта, Грей ворвался в комнату дознавателей.