ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  30  

Нянюшка подняла взгляд, и, если бы Равина в этот момент посмотрела на нее, то увидела бы на морщинистом лице мимолетную тень, очень похожую на боль. Пожилая леди вспоминала невысокого коренастого молодого человека с ярко-каштановыми волосами и веселыми светло-карими глазами. Молодого человека, который одним туманным зимним утром по пути на работу попался отряду вербовщиков и умер где-то за океаном, бесконечно далеко от ее теплых рук, сражаясь за короля и страну.

— Слишком занята была заботой о детях Эшли, чтобы завести собственных, — ответила старушка. — И зачем ты тревожишь меня всеми этими вопросами, леди Равина, когда тебе следует находиться в столовой и наслаждаться ужином, над приготовлением которого трудились твои слуги?

Равина улыбнулась.

— Помнишь Беатрис Уотсон, нянюшка?

Пожилая женщина фыркнула.

— Глупая девчонка, которая запугивала тебя, кроху? Да, она одна из этих Уотсонов.

— Я сегодня видела в Прайери Бобби Уотсона. Он старший сын Джо Уотсона и работает на конюшне.

— В таком случае, сэр Майкл не такой благоразумный человек, каким я его считала. Я бы и близко к себе не подпускала никого из Уотсонов.

— Бобби сказал…

Нянюшка не дослушала.

— Не хочу больше ничего знать, леди Равина. Что бы он ни сказал, не верь. Все эти Уотсоны лгуны и воры.

Равина улыбнулась возмущению своей старой няни, но почувствовала облегчение. Да, все обстоит именно так, как она и подумала. Бобби пытался запугать ее по какой-то своей глупой причине. Она больше не станет думать о его предупреждении.

Уходя от нянюшки, Равина ощутила нервный трепет. В гостиной она застала сэра Ричарда и Дульси, увлеченных беседой.

Равина не заметила восхищенного блеска в глазах сэра Ричарда, когда тот перевел взгляд на молодую хозяйку, а вот неодобрительно поднятая бровь Дульси, одетой в практичное и опрятное зеленое платье, не осталась без внимания.

— Добрый вечер, леди Равина. Надеюсь, вы интересно провели день в Прайери?

— Добрый вечер, сэр Ричард. Да, вполне. Это очаровательный старинный дом, и сэр Майкл весьма основательно ведет восстановительные работы. А ваш день прошел, как и планировалось? Надеюсь, ваша лошадь уже полностью здорова.

— Равина! Ты говоришь так, будто хочешь, чтобы сэр Ричард поскорее нас покинул, — резко осадила кузину Дульси.

Равина почувствовала, что ее щеки заливаются краской, но сэр Ричард только рассмеялся.

— Уверен, леди Равина была сегодня слишком занята, чтобы задумываться о моем отсутствии. Но я знаю, вам будет приятно слышать, что мой жеребец набрал прежнюю форму и я очень скоро вас покину.

Равина машинально произносила фразы сожаления, а мысли в голове лихорадочно сменяли друг друга. Он уезжает, и нет причин, по которым они могли бы встретиться вновь…

Гиббс объявил, что ужинать подано, и все трое отправились в столовую.

Дворецкий зажег на столе свечи, и Равина чувствовала, что сэр Ричард наблюдает сквозь танцующие языки пламени, как она водит ложкой в супе и гоняет по тарелке куски жареной курицы.

Беседа во время трапезы шла вежливо и мягко.

Когда убрали последние блюда, Равина повела всех в гостиную, где их уже ждал кофе. Но Дульси покачала головой, говоря, что никак не сможет уснуть, если выпьет кофе в столь позднюю пору, и, пожелав всем доброй ночи, удалилась.

Гиббс подал сэру Ричарду стакан бренди и оставил гостя наедине с хозяйкой.

Вечер выдался прохладным, и за каминной решеткой плясал маленький огонек.

— Кажется, у вас этим вечером плохой аппетит, леди Равина, — заметил сэр Ричард, согревая бокал с бренди в ладонях. — Надеюсь, вы сегодня не перенапряглись. Осмотр полуразрушенных домов может быть утомительным.

Равина нахмурилась.

— Большая часть строительных работ в Прайери уже завершена, — сказал она. — Сэр Майкл не показывал мне ни одного участка, который мог бы представлять опасность. Его сейчас интересует внутреннее убранство и меблировка дома.

— И вы находите, что у вас с сэром Майклом похожие вкусы? — спросил сэр Ричард, вглядываясь в танцующее пламя.

— Это очень странный вопрос, сударь. Вы думаете, что у разных людей разные понятия о красоте?

— Да, я так думаю, — спокойно ответил он. — Более того, я нисколько не сомневаюсь, что мое представление о прекрасном доме разительно отличается от представлений сэра Майкла.

  30