ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  76  

— Да тебе же только исполнилось восемнадцать, — сказала она. — Ты ребенок. Кто этот Эдди Мейфэа? Как посмел этот бесстыдный человек обмануть дитя?

— Я не дитя, — твердо заявила Рафаэлла. — И он меня не обманывал. Я люблю Эдди и хочу выйти за него замуж.

Анна расстроилась еще больше:

— Замуж?! В твоем возрасте? Я не дам согласия.

— Мама, восемнадцать — достаточно зрелый возраст. В некоторых странах девочки выходят замуж в тринадцать лет.

— В нецивилизованных странах.

— Ты меня не понимаешь. Я не буду делать аборт. Так что… брак — единственный выход.

Рафаэлла не сомневалась в своих желаниях. Свадьба. Эдди женится на ней, обязан это сделать. И они проживут вместе счастливую жизнь.

Анна и лорд Эгертон, ее отчим, встретились с матерью Эдди, леди Элизабеттой Мейфэа. Это была очаровательная женщина, которая давно разменяла пятый десяток. Когда-то она слыла красавицей, прошла через скандальный развод и даже сейчас оставалась удивительно привлекательной.

Волосы были выкрашены в цвет вороньего крыла губы накрашены красной помадой, а глаза не потеряли блеска и поражали проницательностью.

— Я не могу заставить Эдди, — довольно неприятно сказала она. — Он совершеннолетний и уже помолвлен с другой девушкой.

— Но вы, несомненно, способны повлиять на него, — настаивал Сирус, привыкший добиваться своего любыми способами.

Леди Элизабетта потянулась за сигаретой и наклонилась к отчиму Рафаэллы, чтобы прикурить. Грудь обнажилась.

Анна отвернулась. Обидно, что эта женщина так флиртует с ее мужем.

— Может быть, — обыденно произнесла леди Элизабетта, затягиваясь сигаретой.

— Я кое-что разузнал, — Сирус встал и принялся ходить по комнате. — Похоже, ваш сын проиграл наследство и не получит ни гроша, пока вы, я конечно прошу прощения, не уйдете в мир иной. К счастью, — он сухо хохотнул, — мне вы кажетесь абсолютно здоровой.

— Так и есть, — ответила леди Элизабетта. — Но к несчастью для бедного Эдди. А девушка, с которой он помолвлен, родом из богатой семьи.

— Понятно, что именно это и привлекло его.

— Хм… Похоже, вы знаете ответы на все вопросы, лорд Эгертон. Жаль, что мы раньше не встречались…

— Видите ли, — стеснительно произнес Сирус, — когда вы были дебютанткой года…

— Только, пожалуйста, не говорите какого, — прервала она с натянутой улыбкой.

— Ни в коем случае, — стушевался он, стараясь казаться обходительным, потому что Анна умоляла устроить это дело, а Сирус никогда не перечил жене. — Видите ли, — продолжал он, — когда вас принимали во дворце королевы, я служил посыльным на Флит-стрит.

— И добились своего, — пошутила леди Элизабетта и выпустила струйку дыма ему в лицо.

— Мне пришлось тяжело работать многие годы.

— Не сомневаюсь.

Анна поднялась с кушетки.

— Вернемся к делу, — натянуто заявила она.

Сирус с удивлением посмотрел на жену. Милая Анна никогда ни на чем не настаивала, и он внезапно понял, что жена ревнует, а это не могло не подбодрить любого мужчину.

— Дело в деньгах, — авторитетно заявил он. — Если Эдди женится на нашей дочери, я готов отложить миллион фунтов для их будущего ребенка. Кроме того, предложить Эдди приличную работу и давать двести пятьдесят тысяч фунтов ежегодно в течение последующих пяти лет.

— Как щедро, — заметила леди Элизабетта. — Ваша дочь, должно быть, действительно любит его.

— Конечно, — не сдержалась Анна. — Именно поэтому ему удалось обмануть такую молодую и невинную девушку.

Леди Элизабетта иронично подняла брови:

— Мы живем в семидесятые годы, леди Эгертон. Думаю, Эдди вряд ли кого-то обманывал. Я много читала о современных девушках, так что, возможно, все вышло наоборот.

Бледные щеки Анны слегка покраснели от злости.

— Чушь! — резко возразила она.

— Леди, — вмешался Сирус, — может, договоримся? Мы заинтересованы в свадьбе нашей дочери с вашим сыном. Не стоит терять время. Она возможна или нет?


Свадьба Рафаэллы Ле Серре-Эгертон и Эдди Мейфэа вызвала шумиху в обществе. Рафаэлла была в белом шелковом свадебном платье от Нормана Хартнелла, а Эдди отлично выглядел в темном костюме.

Мать невесты предпочла голубое, а теща вырядилась в ярко-красное, чтобы привлечь внимание.

Подружки невесты Одиль и Фенелла надели розовое, а свидетелем со стороны Эдди стал Руперт.

  76