ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  20  

Сара почувствовала себя как лань, ослепленная светом фар. Заставив себя улыбнуться, она неуверенно подошла к старику.

Она знала, что это Джейкоб Кинг.

— Я искала черный ход. Мне нужна работа.

— Подойди. — Старик поманил ее шишковатым пальцем. Сара хотела броситься прочь, но не смогла.

Она подошла к старику. У него были такие же, как у нее, карие глаза.

Старик пытливо смотрел на нее, и Сара поняла, что он очень проницателен. Но она меньше всего ожидала почувствовать доброту.

Он указал на стул и, когда она села, спросил, сколько ей лет, откуда она и какой работой занималась. Не успев опомниться, Сара рассказала старику все о себе, кроме, конечно, истинной причины своего появления в его доме.

— Кажется, у меня есть для тебя работа, — задумчиво произнес Джейк и умолк, глядя на восходившее солнце. Вздохнув, он повернулся к девушке. — Мне нужно, чтобы кто-то разобрал семейные фотографии и, взяв лучшие из них, составил альбомы для моих дочерей. Сможешь сделать это?

Сара испугалась. Ей хотелось сказать «нет». Она никогда не занималась ничем подобным. Всю жизнь она работала в захудалых ресторанах и, вероятно, не подходила для сидячей работы.

К тому же он обязательно узнает правду.

В глубине души Сара знала, что не сможет отказаться от такой возможности.

— Можно попробовать, — сказала она и добавила с притворной уверенностью: — если плата

будет подходящей.

Старик похлопал ее по руке, словно поняв ее притворство.

— А сколько бы ты хотела, дорогая?

Сара назвала цифру, которую считала непомерно высокой — двенадцать долларов в час, — и пожалела, что не попросила тринадцать, увидев, что Джейк даже не поморщился.

— Согласен. Пойдем, я покажу тебе, что мне нужно.

Ей пришло в голову, что он может завести ее в дом и убить, и никто на свете не узнает, где она. С другой стороны, старик не похож на убийцу, и ей удастся убежать, если она почувствует, что он что-то замышляет.

Но Сара волновалась напрасно. Несмотря на ранний час, дом был похож на маленький оживленный город, обитатели которого не пришли в восторг при ее появлении. Джеймс, ломая руки, твердил о характеристиках и проверках, но мистер Кинг отмахнулся от него, как от назойливой мухи.

Смотрясь в зеркало в ванной, Сара неохотно призналась себе, что у них есть основания для беспокойства. Роскошная комната, в которой, как ей показалось, даже краны были из золота, подчеркивала убожество ее чистой, но поношенной одежды.

Три дня спустя она сидела в кабинете деда, составляя историю семьи, членом которой никогда не была.

Работа оказалась легкой. У деда было несколько коробок с фотографиями, и Саре нужно было рассортировать их в хронологическом порядке. Когда она закончит, каждая дочь получит альбом, в котором будут запечатлены самые важные события ее жизни с отцом. Саре придется выбрать лучшие фотографии, но до этого еще далеко. Работа может растянуться на месяцы.

Если учесть, как щедро ей платят, это должно вызывать у нее радость. Но она не чувствовала ее.

Ей легко давалась работа, но с эмоциями, которые она вызывала в ее душе, Сара справлялась с трудом. Вторгаясь в привилегированную жизнь теток, она испытывала муки зависти и гнева.

Ей хотелось воспылать ненавистью к деду, но она не смогла. Фотографии помогли узнать его. Она поняла, что он хороший отец, преданный и любящий, но чрезмерно потакающий дочерям.

Дед оказался замечательным человеком, добрым и вежливым. В отличие от Джеймса, своего секретаря, он никогда не исправлял ее неправильную речь, не укорял за обгрызенные ногти и не попрекал одеждой. Утром горничная ехидно спросила, не куплены ли ее вещи в комиссионном магазине.

Она не ошиблась.

К счастью, обслуживающий персонал избегал кабинета мистера Кинга, как чумы. Там было очень жарко, но не для девушки, которая мерзла всю жизнь, беспокоясь об оплате счетов за электроэнергию.

Сара подняла голову от кипы фотографий, почувствовав на себе взгляд старика.

— Что? — спросила она, встревоженная его печальным лицом.

Он покачал головой.

— На мгновенье мне показалось, что ты — Бренда. — Его голос дрогнул.

Бренда, Джесси, Челси. Теперь она, вероятно, знает их лучше, чем они сами знают себя.

Джейк закрыл рукой лицо. Сара поняла, что он плачет.

Причина была известна ей. Дед умирает. Поэтому он хочет, чтобы она сделала эти альбомы.

  20