ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  67  

Через пару мгновений, не говоря ни слова, она повернулась и вышла. Ричард увидел, как качнулся занавес, услышал, как застучали ее легкие каблучки по полу, и почувствовал облегчение, хотя и знал, что это еще не конец инцидента. Екатерина его не простит, в этом он может не сомневаться.

Пока в алькове развивались события, Александр не заметил отсутствия ни Екатерины, ни Ричарда, сидя за большим — королевским — столом в банкетном зале. В этот момент он целиком был занят собой и своим собеседником, точнее собеседницей. Таковой оказалась графиня Юлия Жичи.

В бледно-лиловом газовом платье с бархатными лентами, удивительно шедшем ей, она в этот вечер выглядела особенно привлекательно. В волосах ее сверкала алмазная тиара, переливались бриллианты и на ее колье.

— Вы выглядите царицей, — сказал ей Александр. — И вы в самом деле царица моего бала и моего сердца.

Она улыбнулась с притворной застенчивостью.

— Я назвал вас Прекрасной Селестой, — продолжал император, — вы о том знаете?

— То, что вы говорите, государь, на следующий день повторяет вся Вена, — смущенно ответила Юлия.

— Тогда сегодня я публично объявлю вас царицей моего бала, и завтра об этом узнает вся Вена! — Александр склонил красивую породистую голову в сторону Юлии, но она отвела глаза в сторону.

— Я не люблю, когда вы вводите меня в смущение, государь, — тихо отвечала она.

— Вас смущает то, что я восхищаюсь вами так, как ни одной женщиной, которую видел в жизни?

— Вы очень добры ко мне, ваше величество, — медленно проговорила Юлия, — но я предпочла бы, чтобы этого не услышал никто посторонний, иначе, боюсь, меня сочтут вашей фавориткой.

— Какое это имеет значение, если вы в самом деле та, к кому я испытываю расположение и у кого ищу взаимного расположения?

Юлия бросила на него быстрый взгляд и вновь отвела глаза в сторону.

Пожалуй, невозможно было ошибиться в том, что он пытался выразить, но все же она подумала, что должна уточнить это.

— Это восхитительно, государь, — сказала она, указывая на стоящее перед ней блюдо со стерлядью. — Я слышала, эту рыбу привезли с Волги…

— Будьте добры ко мне, и все сокровища России станут вашими, — ответил ей Александр.

— Добра? — переспросила Юлия, поднимая брови.

— Должен ли я выразиться яснее? — Александр помолчал, но ответа не последовало. — Я полюбил вас мгновенно и тогда же назвал вас Прекрасной Селестой — эти слова навсегда запечатлены в моем сердце.

Юлия улыбнулась и покачала головой:

— Нет, нет, государь, вы ошибаетесь. В вашем сердце могут быть запечатлены многие другие имена, но не мое. И, кроме того, признаюсь вам по секрету: я влюблена кое в кого другого.

Она почувствовала, как напрягся сидевший рядом с нею мужчина. Юлия произнесла эти слова легко, она была уверена, что на этом интерес императора к ней иссякнет. Ей было отлично известно, сколь обременительно бывает внимание властелинов, и была намерена разрушить намечающийся роман с российским государем в самом его начале.

— Влюблены в кого-то другого?

Александр повторил эти слова с удивлением, словно не мог поверить, что такое возможно, не мог поверить, что это может быть правдой.

— Да, влюблена, — повторила Юлия, и ее лицо неожиданно посветлело. — Для меня, государь, любовь — это серьезное, очень серьезное чувство.

— Кто этот счастливец? — сухо осведомился Александр.

— Этого я не могу сообщить вашему величеству по весьма веским причинам.

— Не верю, — с ноткой раздражения в голосе отвечал император.

— Но это правда, — настойчиво повторила Юлия, — и я знаю, что вы, славящийся своей щедростью государь, не пожелаете мне ничего иного, кроме счастья.

По тому, что его лицо выразило досаду, Юлия поняла, что зашла намного дальше, чем было можно. Не закончив ужина, она поднялась со стула.

— Ваше величество позволит мне удалиться? Я обещала следующий вальс прусскому королю.

Юлия присела в низком поклоне и, не мешкая, удалилась. Царь смотрел ей вслед, раздраженно барабаня пальцами по столу. Сидевшая справа от него австрийская императрица повернулась, собираясь заговорить с ним, но Александр, не заметив ее, резко поднялся из-за стола и широкими шагами направился к выходу.

Выйдя из банкетного зала, он кивком головы подозвал к себе князя Волконского и молча зашагал вперед — князь засеменил сзади. Александр нашел маленькую, никем не занятую приемную.

  67