ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  106  

— У тебя в самом деле была венерическая болезнь?

Би улыбнулась.

— Нет. Я солгала, чтобы вы отстали.

— Вот как? А почему?

— Кому нужно быть одной из многих?

Джино страстно захотелось сгрести ее в охапку и завалиться в постель, но он сдержался. Они добрые друзья, зачем все портить?

На следующий день после своего отъезда он прислал ей в конверте пятнадцать тысяч долларов и небольшую записку: «Какому-то обормоту достанется классная сиделка! Пять — как обещал, десять — открыть банковский счет для Марко».

Би была тронута до слез. Джино Сантанджело не причинил ей зла. И она постаралась упрятать в самые дальние уголки памяти двойное убийство, происшедшее в их районе в ту самую ночь.

* * *

Первый обед с Генри Муфлином. Весьма интересно.

Второй. Волнующе.

Третий. Потрясающе.

Четвертый. Секс в огромных количествах.

Ух ты! Полный экстаз! Генри Муфлин-младший влюблен, и Синди наслаждается жизнью!

Он — богатая светская марионетка, готовая отдать в ее руки все нити управления.

Он осыплет ее драгоценностями, мехами и прочими подарками.

Он утопит ее в шампанском и насытит икрой.

Пусть только она разведется с Джино и выйдет за него замуж.

Она взвесила все «за» и «против».

Джино пренебрегает ею. Генри ее обожает.

Джино трахается направо и налево. Генри обещает верность до гробовой доски.

Джино смотрит на нее сверху вниз. Генри возводит ее на пьедестал.

Джино — не настоящий джентльмен. У Генри аристократизм в крови.

Конечно…

Джино — сильный, красивый и крутой.

Генри — задохлик.

У Джино — деньги и власть.

У Генри только деньги.

Джино, если захочет, может быть идеальным любовником.

Генри еще многому предстоит учиться.

Ну, так она его научит. В чем дело? Это будет одно удовольствие научить его пользоваться своими пальцами, языком и немного хилым пенисом.

Синди приняла решение, во многом обусловленное тем обстоятельством, что, по словам Альдо, Джино пришлось срочно уехать из города. Впрочем, согласно тайным донесениям ее агента, Джино все это время блудил в доме одной из своих шлюх в Виллидже.

Она перечитала донесение. В ту ночь Джино посетил двух шлюх в Виллидже. Очевидно, одной оказалось недостаточно. От первой он вышел, еле держась на ногах — очевидно, вдрызг пьяный, — и тотчас отправился к другой. Та оказалась настолько аппетитной, что он обосновался у нее в доме на целую декаду. Подонок! Ну что ж, она больше не станет терпеть издевательства. Потребует развода и выйдет за Генри. Чем скорее, тем лучше.

* * *

Дома Джино ждали бесчисленные записки, требующие, чтобы он немедленно связался с сенатором Дюком.

Его довез Альдо. Было пять часов вечера, но в доме не оказалось никого, кроме горничной.

— Где Синди?

Альдо пожал плечами и отвел взгляд в сторону. Он не собирался брать на себя почетную миссию — просветить Джино, что его жена таскается по всему городу с другим. Скоро сам узнает.

— Эй! — крикнул Джино горничной. — Где миссис Сантанджело?

Девушка застыла у порога. На хозяина было страшно смотреть.

— Я… не знаю, сэр. Она не оставила записки.

Он зарычал на Альдо:

— Ты предупредил ее о моем возвращении?

— Да. Может быть, если бы ты сам позвонил… Она не проявила восторга…

— Плевать мне на ее восторги! Она моя жена и обязана быть дома.

Альдо неловко потоптался на месте. Может, подготовить Джино?

— Послушай, — начал он.

— Я плохо себя чувствую. Пойду прилягу. Ты принес отчет?

Альдо протянул кипу документов.

— Что слышно о Бое?

— Ничего. Ушел в глухое подполье. Но когда-нибудь ему придется вынырнуть на поверхность. Не волнуйся, мы его достанем.

— А кто волнуется?

* * *

Обед был превосходен. Генри заказал в номер холодного омара, охлажденное шампанское и клубнику со сливками.

Генри Муфлин-младший засыпал номер алыми розами, поставил романтическую музыку и запасся маленькой черной бархатной коробочкой, которую так и не разрешил Синди открыть вплоть до окончания обеда.

— Ну Генри! — пропищала она. — Ты жесток!

Он был счастлив.

— А ты так добра ко мне, любимая!

Она слопала омара, залпом осушила бокал шампанского, одну за другой затолкала в рот клубничины.

— Ну, мой сладкий! Теперь девочка может открыть коробочку?

  106