ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  75  

Она нашла три деревянных инструмента, пригодных на первый взгляд для соскребания глины, к тому же не слишком острых, чтобы повредить череп при неловком движении. Убрав все три в сумочку, она аккуратно упаковала многострадальный череп.

– Вот так, Бен. Прости за бесцеремонное обращение, но вся эта глина на лице тебе ни к чему. – Она застегнула сумку, затянула ремни. – Путешествие продолжается.

* * *

– Миссис Дункан? Откройте, это Маргарет Уилсон.

Сандра полюбовалась в «глазок» упитанной гостьей, сличила ее с фотографией.

– Миссис Дункан!

– Слышу, слышу… – Сандра отперла замок. – Входите.

Маргарет помотала головой.

– Нет, нас ждет машина. Мы торопимся. Вы подготовились?

– Да, только возьму вещи. – Сандра прошла в гостиную и вернулась с чемоданом. – Куда мы едем?

– Здесь нельзя разговаривать. – Маргарет быстро спустилась с крыльца. – Не беспокойтесь, вы будете в безопасности.

– Почему не поговорить здесь? Я не… – В следующую секунду до Сандры дошел намек. – Думаете, мой дом прослушивается?

– Так мне сказали. Поторопимся!

– Кому я понадобилась? – Сандра заперла входную дверь. – Что вообще происходит?

– Я думала, вы знаете… – Маргарет стремительно зашагала по дорожке. – Надеялась, что мы обменяемся впечатлениями и вместе сформулируем ответы. Обычно я с готовностью выполняю поручения Джона, не зная, с чем они связаны, но в данном случае мне как-то не по себе… – Она распахнула дверцу микроавтобуса. – Садитесь. Это Бред Пилтон. – Она указала на маленького широкоплечего мужчину в водительском кресле. – Он – сотрудник охранной фирмы «Мадден», входил в бригаду, державшую под наблюдением ваш дом последние несколько дней. Так сказать, наш телохранитель.

– Я и есть ваш телохранитель, – произнес Пилтон с обидой в голосе и поприветствовал Сандру учтивым кивком.

– Меня дезориентировал ваш рост, – бесцеремонно поведала Маргарет, устраиваясь на заднем сиденье. – Конечно, это редко бывает помехой. Я вообще предпочитаю низкорослых. Но, увидев вас, я удивилась, почему эту работу предложили именно вам. Обычно такими делами занимаются ребята покрупнее. Впрочем, рекомендации у вас блестящие.

– Спасибо. – Пилтон тронулся с места.

– Куда мы едем? – повторила Сандра главный для себя вопрос. – Или даже здесь надо помалкивать?

– Нет, микроавтобус – надежное место, – заверила ее Маргарет. – Он принадлежит охранной фирме, но я все равно настояла, чтобы Пилтон проверил его на наличие «жучков». Мы едем в торговый центр. Да-да, торговый центр «Норт-Лейк». Надо сменить машину на случай, если за нами следят. Просто войдем и выйдем.

– Что дальше?

– Дальше мы поедем в Лейк-Ланир. Я сняла там коттедж. Там вам будет удобно. Полная безопасность!

Они с Роном собирались поехать в Лейк-Ланир на День труда, но потом Рон передумал и остановился на отеле на острове Пайн: его не слишком прельщала дикая природа. В этом Сандра на него похожа. У них было немало различий, но и много схожего.

– Вас что-то не устраивает? – спросила Маргарет, пристально глядя на Сандру.

– Нет, просто все это кажется мне дурным сном.

– Мне тоже. – Маргарет дружески потрепала ее по плечу. – Ничего, переживем.

– По-моему, нас преследуют, – сообщил Пилтон. Сандра испуганно оглянулась.

– Кто?

– Темно-синий «Меркьюри».

– Вы уверены?

Пилтон кивнул.

– Не бойтесь, другого мы не ожидали. Мы оторвемся от них в торговом центре.

Сандра впервые осознала реальность угрозы.

* * *

Фиск наблюдал, как микроавтобус останавливается на стоянке перед торговым центром, как три пассажира торопливо скрываются в здании. Он решил поездить вокруг здания, чтобы не упустить троицу, выбегающую из других дверей. Хотя рассчитывать на успех было трудно: слишком много выходов!

Но, даже упустив их в торговом центре, он бы не расстроился: его подслушивающее устройство в очередной раз не подвело. Он знал, куда они направляются, хотя предпочел бы, чтобы Маргарет Уилсон назвала цель поездки точнее: Ланир – обширная зона отдыха с тысячами коттеджей…

Он снял наушники и позвонил Тимвику.

– Мать Евы Дункан везут в коттедж в Лейк-Ланир. Коттедж арендован вчера или сегодня на имя Маргарет Уилсон. Мне надо знать точное расположение коттеджа.

– Узнаем, – пообещал Тимвик и повесил трубку.

Фиск решил ждать ответа в отеле. Все шло прекрасно. Он боялся, что, находясь вдали от Атланты, пропустит самое важное и интересное. И вот он снова в центре событий.

  75