ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  81  

Джей Ди оглянулся, словно почувствовав ее приближение. Увидев Пейтон, он повернулся на стуле и наблюдал, как она идет к нему.

– Выглядишь потрясающе, – окинул он одобрительным взглядом ее платье.

Пейтон остановилась у столика и улыбнулась:

– Спасибо. Я решила, что сегодня в костюме будет слишком жарко.

Ох, как бы не запутаться в той словесной паутине, что мы плетем.

Джей Ди смотрел, как она садится напротив него.

– Кстати, ты опоздала.

Однако весь его вид свидетельствовал, что он ни в коей мере не укоряет ее за задержку.

– Знаю, мне очень жаль. – Пейтон закинула ногу на ногу таким образом, что разрез платья довольно сильно обнажил бедро. Да, старый фокус, но от этого он не становится хуже. – Не терпится приступить прямо к делу? – насмешливо спросила она.

Взгляд Джей Ди задержался на обнажившейся ноге и, поднявшись к лицу Пейтон, буквально пронзил ее.

– Да, есть кое-какие незавершенные дела, которыми я планировал заняться этим вечером.

Ух ты. Пейтон почувствовала, как у нее перехватило дыхание, когда Джей Ди посмотрел на нее вот так, ясно и недвусмысленно заявляя о своем желании. Никакой другой мужчина не действовал на нее подобным образом, никто другой не мог заставить ее сердце биться как сумасшедшее одним взглядом и парой слов. И в этот момент у нее пропали последние сомнения, относительно того, чего именно она хочет.

– Похоже, Джей Ди, у меня назрел актуальный вопрос. – Пейтон выдержала томительную паузу, пока тянулась через стол и брала его за руку. А потом медленно и нежно принялась пальцем выводить круги на его ладони. – Каким образом мы сможем пережить этот ужин?

Синие глаза блеснули, когда он сжал ее руку.

– Постараемся закруглить его как можно быстрее, – тихий голос звучал хрипло.

Джей Ди легонько потерся губами о ее пальцы, не сводя с нее глаз. Пейтон была уверена, что он хочет поцеловать ее так же сильно, как и она жаждет его поцелуя. Но Джаспер мог выйти на террасу в любой момент, и, откровенно говоря, если  ее бросили в жар и невероятно завели лишь несколько томительных взглядов, лучше ей держать руки Джей Ди, его губы и прочие части тела как можно дальше от себя, пока рабочая часть вечера не будет официально завершена.

Исходя из этих соображений, Пейтон отстранилась, пожирая Джей Ди глазами через освещенный свечами стол.

– Постараемся. Но, может, сейчас тебе стоит для начала угостить меня выпивкой?

– А не слишком ли это старомодно для тебя?

– Почему я не могу побыть немного старомодной? – спросила Пейтон. Даже если она и разобралась, чего хочет, это ведь не означает, что игра закончена. Пока нет. Кроме того, им еще предстоит пережить два часа и нужно на что-то отвлечься за ужином.

Но Джей Ди разгадал ее задумку и, откинувшись на спинку стула, заметил:

– Так вот, значит, какую игру ты ведешь.

– Хм, разочарован?

С довольной улыбкой Джей Ди покачал головой:

– Вовсе нет. Просто не забудь, Пейтон, что в эту игру можно играть вдвоем.

За многозначительной репликой последовал еще один откровенный взгляд синих глаз.

Черт. Ей действительно необходимо изобрести ответное оружие на эти обжигающие сексуальные взгляды.

Но пока еще не придумав ответного демарша, Пейтон планировала насладиться каждым мгновением открывающихся перед ней перспектив.


          * * * * *

– Что ты сказал, Джей Ди? Еще виски? Давай, Пейтон, ты точно не выглядишь как девчонка, которая позволит мужчине себя перепить!

Джаспер Конрой в этот вечер был в ударе.

Джей Ди с изумлением наблюдал, как генеральный директор подозвал их официанта и попросил повторить напитки. Он и забыл, как много способны выпить эти старые добрые южане. И Джаспер, не обращая, по-видимому, никакого внимания, что остальные сотрапезники за столиком даже не притронулись к своим бокалам в предыдущие два круга «давайте еще по одной», очевидно, не собирался сбавлять обороты в ближайшее время.

Ричард Файрстоун, новый главный юрисконсульт «Аптек Гибсона» и один из тех, кого деликатно называли «твердозадыми» юристами (благодаря таким субъектам за юристами и тянется дурная слава), наклонился к Джасперу.

– Не говорите слово «девчонка», – прошептал он еле слышно.

– Это еще почему? – громогласно вопросил Джаспер.

Ричард посмотрел в сторону Пейтон.

– Вы точно не выглядите как женщина, которая позволит мужчине себя перепить, – скорректировал он фразу Джаспера. – Слово «девчонка» больше не используется.

  81