Если, конечно, забыть про навязчивого типа, неистово колотящего в дверь.
И толпу – человек, примерно, в сто, – нетерпеливо поджидающую в коридоре.
Под стук и ропот из-за двери Пейтон отстранилась.
– Думаю, нам пора выбираться отсюда.
Джей Ди хитро ухмыльнулся.
– Вообще-то, сначала я хотел бы кое-что сделать здесь.
– Что именно? – поинтересовалась она. – Кажется, я догадываюсь… этот пустой стол наводит тебя на какую-то мысль?
– У меня странное предчувствие… Как долго ты собираешься винить меня за ту глупость?
– Гораздо дольше, чем один день, не сомневайся, – она подсластила приговор улыбкой.
– Ну, похоже, у тебя только одно на уме, но я сейчас совсем про другое. – Джей Ди вытащил из кармана пиджака свой сотовый, пролистал контакты и, найдя нужную строку, показал экран Пейтон. – Что ты об этом думаешь?
Пейтон взглянула на номер.
– Если мы это сделаем, обратного пути не будет.
– Точно.
Она расплылась в улыбке.
– Мне очень нравится ход твоих мыслей, Джей Ди Джеймисон. Давай сожжем мосты.
ГЛАВА 28
Когда дверь открылась и Пейтон с Джей Ди вышли в коридор, толпа, собравшаяся перед офисом, мгновенно затихла.
Посреди скопища выделялся Бен Гоулд, злой как черт.
– Час потехи истек?! Можем мы, наконец, покончить с этим делом?
Пейтон кивнула.
– Вообще-то, Бен, с этим делом уже покончено. Потому что я тоже увольняюсь.
На заднем плане раздались возгласы удивления.
Глаза Бена сузились. Он перевел взгляд с Пейтон на Джей Ди и обратно.
– Что это еще за бредятина такая? Вы оба увольняетесь?
– Извини, старина. Но ты сам нас к этому вынудил, – сказал Джей Ди. – Мы с Пейтон решили остаться вместе.
Из толпы послышалось протяжное «А-а-ах!», которое Пейтон приписала Ирме.
Но Бен пока был не готов признать проигрыш. Он вытащил из кармана запечатанный конверт. Свой козырной туз.
– У меня здесь письмо с предложением о партнерстве, и оно, полагаю, сможет заставить одного из вас передумать.
Ни Пейтон, ни Джей Ди не шелохнулись.
Взгляд Бена заметался между ними.
– Не желаете хотя бы узнать, кого мы выбрали?
Да, черт возьми! Пейтон с трудом поборола сильнейшее искушение выхватить конверт и тут же вскрыть.
Но.
Они с Джей Ди переглянулись, думая об одном и том же.
На некоторые вопросы ответов лучше не знать.
Поняв, что никто из них не собирается заглатывать наживку, Бен засунул конверт во внутренний карман пиджака.
– Дураки вы оба, – рявкнул он.
– Да. Но только потому, что не сделали этого раньше, – усмехнулся Джей Ди.
– Вы не должны были доводить до этого, Бен. И я, и Джей Ди – мы оба заслуживаем партнерства, – добавила Пейтон, – И если в вашей фирме верность управленческой стратегии ценится выше, чем верность и результативность, проявленные нами за эти восемь лет, то, откровенно говоря, это вы нас не заслуживаете.
Джей Ди бросил на нее нарочито изумленный взгляд.
– Отличная речь.
– Спасибо. Я работала над ней, пока ты сидел на телефоне.
Джей Ди качнул головой в направлении коридора за их спинами.
– Не пора ли нам?..
– Конечно.
Не в силах справиться с собой, Пейтон прилипла взглядом к карману пиджака Бена, в котором лежал заветный конверт.
Джей Ди рассмеялся и протянул ей руку.
– Ладно, кексик, идем.
Пейтон бросила на него возмущенный взгляд.
– Не могу поверить, что ты обозвал меня «кексиком» на глазах у всего офиса.
Она взяла его под руку, и бок о бок они прошли по коридору мимо своих кабинетов к лифтам – к выходу.
Джей Ди улыбнулся.
– Но я же любя.
– Ничего подобного, «кексик» слово не ласкательное, а покровительственное и квази-сексистское. Не припомню ни одного аналогичного определения, которое женщина может употребить в отношении мужчины.
– Ага, знаю. Потому-то это слово и такое классное.
И так далее.
* * * * *
Едва дверь за дезертирами закрылась, офис взорвался гомоном. Первостепенной заботой, конечно же, оставалось пари, и то, как трактовать ситуацию с двойным увольнением.
Возглавляемый Лейни лагерь Кендалл делал акцент на слове «тоже», которое Пейтон употребила, заявив Бену «Я тоже увольняюсь», – веское доказательство того, что Джей Ди уволился первым и тем самым сделал Пейтон победителем де-факто, пускай лишь на несколько минут.