Похоже, она достаточно близко знала Клинтона, и я вдруг поняла, что она одна из немногих, кого мне не представили.
Улучив момент, я поинтересовалась у Клитии, кто это такая.
— Это Анула, дочь Нанкина.
— Ага! — воскликнула я. — Знаменитая Анула! Она и в самом деле не такая, как все. Но ты не сказала мне, что пригласила ее.
— Видишь ли… я ее не приглашала.
— Ты хочешь сказать, что она явилась без приглашения!
Клития явно была не в своей тарелке.
— Понимаешь, она уже много раз бывала на подобных вечеринках… Скорее всего, ее кто-то привел, и…
— Клития, — перебила я ее, — я ничего не понимаю.
— Анула отличается от остальных членов своей семьи. Они все на нас работают. Анула никогда ни на кого не работала. У нее есть собственный дом на плантации. И экипаж у нее тоже есть…
— Значит, она богата?
— Э-э… да, она располагает средствами… и может себе позволить ничем не заниматься.
— И еще она может себе позволить являться в чужой дом без приглашения. Вот так, просто берет и приходит.
Все это показалось мне довольно странным. Но я не могла допрашивать Клитию здесь и сейчас. Я решила отложить дальнейшие расспросы до завтра.
В бальной зале было довольно жарко, а я много танцевала, в результате чего моя прическа несколько нарушилась. Я понимала, что еще немного, и мои волосы начнут вести себя привычным, то есть самым непредсказуемым образом. Я решила незаметно скользнуть наверх, в спальню Клитии, которую в этот день использовали в качестве гардеробной, и там поправить прическу.
Быстро поднявшись по лестнице и войдя в комнату, я подошла к зеркалу. Я не ошиблась, прическа действительно растрепалась. Я выдернула шпильки, и волосы рассыпались по моим плечам. Мне не оставалось ничего другого, кроме как уложить их заново, с самого начала.
Я была так поглощена своим занятием, что не слышала, как дверь отворилась. Подняв голову, я с испугом обнаружила, что уже не одна. Мое сердце учащенно забилось, когда я увидела, что в зеркале отражается алое сари с золотистым узором. Это была Анула.
Я резко развернулась. Половина моих волос была уложена в прическу, а оставшиеся свисали вниз, и я чувствовала себя дурнушкой рядом с этим гибким и грациозным созданием.
— Я не слышала, как вы вошли, — произнесла я.
— Неужели?
У нее был низкий мелодичный голос, как нельзя лучше соответствовавший ее внешности.
— Я пришла сюда, чтобы уложить волосы, — пробормотала я, как будто оправдываясь за свое присутствие здесь.
— Это все танцы… и жара. Я знаю, вы не привычны к жаркому климату.
— Полагаю, мне придется к нему привыкнуть.
Я вернулась к своему занятию, а она молча за мной наблюдала.
— Я очень хотела с вами познакомиться, — нарушила она молчание.
— Новички всегда становятся центром внимания.
— Особенно, если речь идет о жене Клинтона Шоу. Вы позволите вам помочь? Одна прядь закреплена недостаточно надежно. Во время польки она опять выскользнет.
Она коснулась моих волос руками и ловко поправила прическу. Я уловила странный, экзотический аромат ее духов.
— Вот так! Теперь все будет хорошо.
— Спасибо. Мне никогда не удается справиться со своими волосами.
— У вас очень красивые и густые волосы.
Я встала. В ее присутствии мне почему-то было не по себе. Мне казалось, в ее бархатистых темных глазах затаилось нечто, не имеющее названия, как будто она пытается проникнуть в мое сознание и найти там ответы на свои вопросы.
— Я приготовила для вас подарок, — произнесла она. — Надеюсь, он вам понравится.
— Подарок? Вы очень добры.
— Моя сестра показала мне лоскут вашего платья. Дамы на Цейлоне часто нуждаются в веере. И я принесла вам веер под цвет вашего платья. Возьмите, пожалуйста.
— Большое спасибо. Вы позволите взглянуть?
— Конечно, мне хочется убедиться, что он вам понравился.
Я развернула оберточную бумагу, в которую она завернула свой подарок, и увидела необычайной красоты веер из павлиньих перьев.
— Какая прелесть! — воскликнула я. — И какие изумительные цвета!
Она склонила голову.
— Я счастлива, что мне удалось вам угодить.
— Сегодня я не стану им пользоваться, — произнесла я, — чтобы не повредить его во время танцев. — Я заверну его и заберу с собой домой. Огромное спасибо.
— Мне захотелось вам что-то подарить, потому что теперь вы одна из нас. И еще потому, что вы жена Клинтона Шоу.