ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  79  

Иэн закрыл за собой дверь и, проследовав за ней через комнату, встал напротив камина, в котором горело большое полено.

— Сегодня я получила письмо от моей матери, — объявила Линетт, когда Иэн подошел к ней.

— Правда? — спросил он; его мысли были заняты совсем другим. Затем он вздрогнул. — О! Да, конечно, ты имеешь в виду ответ на твое письмо!

— Верно. Она не могла ответить раньше, потому что была на сафари. Она просто в восторге от нашей помолвки.

— Я очень рад. — В голосе Иэна не слышалось никаких эмоций.

— Правда? По тебе и не скажешь.

— Это тебе показалось. Просто ты продолжаешь ко мне придираться.

— Почему бы нет, когда это необходимо, — громко ответила Линетт. — Мне кажется, ты чем-то расстроен и совершенно не думаешь о моих чувствах. Я сижу здесь одна, а ты разъезжаешь с этой Макдональд и ее драгоценными детками.

Иэн ничего не ответил, лишь достал из кармана портсигар и уставился на него, как будто впервые увидел.

— А теперь слушай меня, Иэн, — продолжила Линетт. — Я хочу тебе кое-что сказать, и ты должен выслушать. Все очень просто: или же замок немедленно покинет эта Макдональд, или я. Сегодня она была со мной ужасно груба — просто невероятно, бесстыдно груба. Я не собираюсь повторять тебе ее слова — мне просто стыдно их произнести, — но она должна отсюда убраться. Перед ужином я поговорила с твоей матерью, и она со мной согласна. Но решать тебе — в конце концов, это твой дом.

Иэн резко захлопнул портсигар и положил его обратно в карман:

— Так в чем все-таки дело? Что ты наговорила мисс Макдональд?

— Что я ей наговорила? Вопрос в том, что она наговорила мне! Она просто невыносима; она — обычная авантюристка, если не хуже!

— Просто смешно говорить такие вещи, и ты сама это понимаешь, — сердито произнес Иэн. — Мисс Макдональд — славная девушка. Она оказалась в беде из-за мошенничества агента по недвижимости. Лично я считаю, что она сделала единственно возможное в данных обстоятельствах — приехала сюда в надежде, что мы отнесемся к ней по-доброму, — что я и собираюсь сделать.

— Значит, ты занимаешь ее сторону, да? — спросила Линетт. — Она умно придумала, устроив эту поездку в Глазго.

— Не понимаю, о чем ты, — ответил Иэн.

— Еще как понимаешь! — усмехнулась Линетт. — Она пустила тебе пыль в глаза, заставила поверить, какая она бедная-несчастная. Дорогой мой Иэн, неужели ты такой дурак, чтобы позволить поймать себя на уловки этой потаскушки?

— Не думаю, что это подобающие выражения, Линетт, — спокойно произнес Иэн, — и они неверны. Мойда не потаскушка, это раз, и, что гораздо важнее, у нее блестящий ум. Я восхищаюсь ею.

— Оно и видно, — с горечью сказала Линетт.

Она повернулась к Иэну спиной и стояла, глядя на камин. Ее всю трясло от ярости, не покидавшей ее после той сцены с Мойдой. И все же у Линетт хватило ума, чтобы понять — разговаривая с Иэном в подобном тоне, она совершает большую ошибку.

Все мужчины одинаковы, подумала она. Женщина всегда может обвести их вокруг пальца и заставить поверить во все, что угодно. Линетт уже достаточно хорошо знала своего избранника и понимала, что он никогда не изменит своего мнения о ком бы то ни было.

Совершив нечеловеческое усилие и поступясь гордостью, по крайней мере на данный момент, Линетт с улыбкой повернулась к жениху.

— Дорогой, мы ссоримся! — сказала она. — Слишком рано для нашей первой ссоры. Беру все свои слова обратно. Я люблю тебя — это самое главное, правда?

— Да, конечно.

Линетт ожидала, что Иэн заключит ее в объятия и нежно поцелует, как он обычно это делал, когда она была чем-то расстроена. Но вместо этого, к ее удивлению, он достал из кармана портсигар.

— Прости, — сказал он. — Мне нужно пойти поискать сигареты.

Линетт знала, что портсигар полон — она собственными глазами видела, как несколько минут назад Иэн его открывал, но у нее хватило ума промолчать.

Какое-то время Линетт стояла уставясь в пространство, затем закрыла руками лицо. Оно все еще горело от пощечин Мойды. И Линетт пожалела о том, что устроила скандал и обмолвилась о нем Иэну.

Раздосадованно вздохнув, она подошла к столику, на котором были аккуратно разложены газеты. Взяла «Татлер» и, открыв, увидела свою фотографию. Это был снимок, сделанный на Гудвудских скачках. В элегантном шелковом платье в цветочек и широкополой соломенной шляпе Линетт выглядела прелестно. Внизу стояла подпись: «Мисс Линетт Трент, самая очаровательная дебютантка своего года, выбирает победителя».

  79