ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  20  

— Это ужасно, — запричитала она, — просто ужасно, что мне не сообщили об этом раньше. Я ему сказала: «Ведь должны же были поставить в известность меня или моего сына?» — а он ответил, что это не обязательно. Дорогая моя, я так рассердилась, что просто не знала, что сказать.

— Так что же произошло? — недоуменно поинтересовалась Линетт.

— Я же тебе говорю, — ответила Беатрис. — Как только я пришла туда, сразу почувствовала подвох. Он как-то странно поздоровался со мной.

— Кто? Лорд Лайон? — спросила Линетт.

Беатрис утвердительно кивнула:

— А затем он сказал мне, что есть еще один претендент, который подал прошение два месяца назад — только подумай, два месяца, и за это время ничего не было сделано.

— Еще один претендент на что? — осведомилась девушка, уже заранее зная ответ.

— На титул, на что же еще, — ответила Беатрис.

— Не на баронство?

— Вероятно, они об этом ничего не знают, но баронство наверняка причитается главе клана.

— Ничего не понимаю, — пробормотала Линетт. — Разве Иэн не наследник?

— Конечно же, наследник, — яростно произнесла Беатрис. — Все это просто смешно. Просто неслыханная наглость. Я найму лучших в Шотландии адвокатов, чтобы они во всем разобрались. Нельзя терять время. Иэн должен подать свое прошение, и тогда у тех самозванцев ничего не выйдет.

С этими словами Беатрис нетерпеливо позвонила в колокольчик.

— Что вы собираетесь сделать? — спросила Линетт.

— Сделать? А ты как думаешь, что я собираюсь сделать? — съязвила Беатрис. — Мы немедленно выезжаем к Иэну в Скейг, чтобы выяснить, в чем дело.

Линетт не понравилась дорога из Эдинбурга в Скейг. Беатрис приказала шоферу ехать как можно быстрее, и тот вел машину на полной скорости, что Линетт сочла весьма опасным делом. Ей было страшно, а Беатрис попросту утомила ее своими жалобами и возмущенными возгласами.

Впервые она увидела свою будущую свекровь совершенно иной. До этого момента Беатрис была щедрой, гостеприимной хозяйкой, но сейчас на ее месте появилась испуганная женщина, которая не получила того, что хотела, и отказывалась поверить, что не может получить этого прямо сейчас просто потому, что ей так хочется.

Беатрис в гневе и Беатрис спокойная были как два разных человека. Казалось, ее красота, изящество и даже женственность исчезали, а вместо этого появлялся квадратный подбородок, решительно сжатые губы и упрямое выражение лица, которое сделало ее отца, Зигмунда Б. Стивенсона, крупным железнодорожным магнатом во времена, когда при неэффективности остальных методов устранения конкурентов приходилось прибегать к пистолету.

— Это же надо, «еще один претендент»! — твердила Беатрис по дороге в Скейг. — Кроме кучи двоюродных сестер, других родственников нет. В предыдущем поколении было лишь два брата: недавно умерший дядя Дункан и дед Иэна, который умер в 1916 году. У него был единственный сын — мой покойный муж Юэн, так откуда взяться другим претендентам?

— Дункан никогда не был женат? — поинтересовалась Линетт.

— Конечно, нет. Если можно так выразиться, он был прирожденным холостяком. Ни одна женщина не вытерпела бы этого старого брюзгливого зануду.

— Наверное, каждый может подать прошение, и оно будет рассматриваться, — попыталась было утешить Беатрис девушка.

— Скорее всего, если уж на то пошло, во всем мире бог знает сколько Маккрэгганов, и каждый может захотеть стать главой клана.

— Замок отходит главе клана? — спросила Линетт.

— Не знаю. Это и нужно выяснить, — сказала Беатрис. — Лорд Лайон говорил о странной формулировке завещания Дункана Маккрэггана. Он был не слишком многословен, я же слишком разозлилась, чтобы задавать много вопросов. Когда пришло завещание, я просмотрела его, но недостаточно внимательно. Оно у Иэна. Когда он отправился в Скейг, оно было среди его бумаг.

— Мы все узнаем, как только приедем на место, — сказала Линетт.

Беатрис это не успокоило, и она всю дорогу не переставала возмущаться. Наконец, с облегчением вздохнув, Линетт увидела, что они почти приехали. Дорожный знак гласил, что нужно свернуть к прибрежной дороге, и вот они уже мчались по узкой горной долине.

Линетт вдруг охватило непреодолимое желание увидеть Иэна. Она чувствовала, что он сможет не только успокоить мать, но и найти выход из этой затруднительной ситуации. С ним ощущаешь себя в безопасности, подумала она. Он всегда так уверен в себе, такой сдержанный и наделен чувством собственного достоинства. Его никогда не выводят из себя мелкие неприятности. Он обязательно справится и с этой проблемой, решила Линетт. Возможно, это просто полнейшая чушь.

  20