ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  101  

Не успел Стоун договорить, как люди закричали, приветствуя его план.

– Но это же настоящее варварство – пороть молодого человека кнутом! – яростно запротестовала Ариэлла. – Конечно же мы можем подождать несколько часов и разрешить ситуацию мирным путем!

Снова заговорил Толлман, обращаясь к мэру, но в то же время не сводя горящего взгляда с Эмилиана:

– Парень виновен в краже лошади. Он должен понести наказание. Я согласен с поркой и наложением запрета.

Эмилиан с ненавистью воззрился на Толлмана, и тот ответил ему тем же.

– Ну почему мы не можем дождаться возвращения моего отца? – как можно громче воскликнула Ариэлла.

Освальд неуверенно посмотрел на нее.

– Она любовница цыгана, – сказал Стоун. – А отец ее, вероятно, согласится с нами – нужно выпороть парня и выслать его на север.

Ариэлла задрожала всем телом.

– Мой отец никогда не одобрит порку, – запротестовала она. – Он уважает закон.

Марджери крепко сжала ее руку. Стоун, Освальд и Толлман принялись совещаться, склонившись друг к другу головами. Дискуссия их была жаркой, но мэр не принимал в ней участия, а лишь слушал, что говорят другие.

Эмилиан, пронзая Ариэллу ледяным взглядом, произнес:

– Садись в экипаж и отправляйся домой немедленно. Я не хочу, чтобы ты видела то, что неминуемо случится.

Его слова еще больше взволновали девушку.

– Я никуда не уеду ни от тебя, ни от Джорди. – Никто и ничто не могло заставить ее обратиться в бегство. – Они не решатся на это, – с отчаянием в голосе произнесла она, хотя в действительности не была уверена, что Толлмана и его приятелей можно остановить. Почему Роберт не выйдет вперед и не скажет хоть слово? Вместо этого он с подозрением взирал на нее и Эмилиана, и это совсем не нравилось девушке.

– Ну почему вы не уведете ее отсюда? – обратился Эмилиан к Марджери. – Я требую, чтобы ее здесь не было!

Марджери тоже трепетала всем телом.

– Мы хотим поддержать вас, сэр.

Он отвернулся.

– Роберт, уведи леди прочь с площади.

Роберт наконец опустил руки и выступил из-за спин Толлмана и мэра, где он стоял все это время.

– Мой кузен прав. Это недостойное женских глаз зрелище.

Ариэлла воззрилась на него, как на полного идиота:

– Разве вы не поможете своему кузену, сэр? Разве не поддержите его, как должны поступать члены одной семьи?

– У Эмиля, похоже, есть план, – ответил Роберт, пожав плечами.

Девушка поняла, что ему все равно, что предпримет Эмилиан, и что он не намерен принять сторону кузена.

Роберт протянул к дамам руки:

– Почему бы нам не выпить чаю на постоялом дворе?

Ариэлла повернулась к нему спиной.

– Я никуда не пойду, – сказала она Эмилиану.

Взгляд его обещал кару за подобное непослушание в будущем.

– Отпустите Джорди, – приказал он Освальду и Толлману, сбрасывая на землю свой сюртук и принимаясь расстегивать пуговицы жилета. – Я приму его наказание. – Жилет также упал ему под ноги. – Выпорите меня вместо него.

От ужаса Ариэлла лишилась дара речи.

Не собирается же он в самом деле принять порку!

Толлман заулыбался, явно довольный таким исходом событий, в то время как мэр с изумлением воскликнул:

– Милорд, сэр!

Толлман рассмеялся:

– Он один из них. Он доказал это с тех пор, как цыгане явились в наши края. Он цыган-полукровка, и к черту титул!

Побледнев, Освальд пролепетал:

– Толлман, виконт много лет ведет с нами дела.

– Не важно, кого мы выпорем, раз уж решили это сделать, – диким голосом произнес Толлман.

Уверенная в том, что на ее глазах разыгрывается личная кровавая месть, истоки которой были ей неизвестны, Ариэлла повернулась к Роберту, но он явно не намеревался вмешиваться. Тогда девушка сдалась и бросилась вперед, видя, что Эмилиан снимает рубашку.

– Кто здесь мэр – он или вы? – прокричала она Освальду. – Вы не можете этого сделать! Перед вами виконт Сен-Ксавье, добропорядочный житель этой деревни, этого графства!

– Отпустите мальчишку! – крикнул Толлман своим людям, не обратив на слова Ариэллы ни малейшего внимания. Затем он повернулся к ней: – Мисс де Уоренн, вы вправе оставаться здесь и смотреть на порку, но я предлагаю вам отправиться домой. Женская истерика никак делу не поможет.

– Вы не можете этого сделать, – в отчаянии повторила девушка, наблюдая за тем, как двое крепких мужчин выпрыгнули из тележки и развязали запястья Джорди. Он неловко спрыгнул с помоста, не переставая хмуриться, и поспешил к Эмилиану. Другие цыгане последовали за ним. Эмилиан схватил паренька за плечи и твердо заговорил с ним. Ариэлла ни секунды не сомневалась, что Джорди хотел сам принять порку, а Эмилиан не позволял ему этого.

  101