ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  165  

— И что, ты думаешь, будет с нами дальше? Ты меня спас из плена яфиров. Но у нас все равно нет будущего. Ведь ты прекрасно знаешь, что, согласно законам Бельмаира, я больше не имею права быть твоей женой и королевой.

— Я изменил этот закон, любовь моя, — сказал Диллон и потянулся, чтобы поцеловать Синнию в губы.

Но Синния резко отстранилась от него.

— Нет, — решительно сказала она.

— Но почему? Неужели ты так любишь этого яфира, что даже не хочешь поцеловать меня после долгой разлуки? — обиженно спросил Диллон.

— Нет, я совсем не люблю Ахуру Мазду, — ответила Синния. — Как тебе могло прийти это в голову? Да, ты — король Бельмаира. Но ты не можешь изменить ни один закон Бельмаира, как бы ты ни хотел этого. Наши законы были приняты в глубокой древности. Изменить закон — нарушить традиции. А это невозможно в нашем мире.

— И все же этот закон я изменил. И сделал это не только ради нас с тобой, — начал объяснять Диллон. — Я сделал это для всех похищенных из Бельмаира женщин. Ведь пока действовал этот закон, им было некуда возвращаться. Семьи не могли их принять назад. Разве это справедливо? А в дальнейшем я собираюсь примирить эти два народа — бельмаирцев и яфиров. Сколько может длиться эта бессмысленная вражда? Настало время это остановить. Но все это в будущем — надеюсь, в близком. А пока придется пойти на небольшой обман. Бельмаирцы не будут знать, что ты — Синния, дочь Флерганта, похищенная яфирами. Они будут думать, что ты Сапфира — племянница Туллио. Моя любовница.

— Что?! — Синния посмотрела на него как на безумца. — Я тебя не понимаю.

— Сейчас я все объясню. Вы с Сапфирой, племянницей правителя Туллио, похожи как две капли воды. Поэтому я и решился на эту подмену: Сапфира займет твое место в королевстве яфиров, а ты — ее в моем дворце. Ваше сходство просто удивительно! Только глаза у нее были темнее, чем у тебя, — продолжил свои объяснения Диллон. — Но с помощью магического заклинания я сделал так, что теперь они такого же оттенка, как твои. И платье на ней то, в котором ты была в королевстве яфиров. Нам удивительно повезло, что вы так похожи. Обмен состоялся. Яфиры обнаружат Сапфиру в саду без сознания. У нее будет небольшая ранка на голове. На какой-то момент у нее спутается память, но потом воспоминания полностью вернутся к ней. Надеюсь, к тому времени, как Сапфира все вспомнит, она уже поймет, что не прогадала, попав к яфирам. Очнется она, окруженная роскошью, которую ценит превыше всего. Спутанность ее сознания яфиры объяснят раной на голове. Пройдет совсем небольшой срок, и она забеременеет. Ахура Мазда страстно мечтает о дочери, и Сапфира ему родит ее. Ахура будет дарить ей дорогие подарки, окружит заботой и вниманием. Сапфира очень корыстная девушка. Думаю, если обстоятельства сложатся подобным образом, Сапфира с удовольствием займет твое место в королевстве яфиров и не станет доказывать Ахуре, что она не Синния. — Диллон улыбнулся своей жене, поднес ее руку к губам и нежно поцеловал. — А если и ты согласишься занять место Сапфиры в Бельмаире, то все будет в порядке, любовь моя. И поверь мне, я изменил этот закон не только ради тебя, но и ради других несчастных женщин.

Синния смотрела на него в удивлении.

— Ты поражаешь меня, Диллон. Проявить такое хладнокровие и хитрость? На это способен только настоящий маг, — сказала она. — Ты это проделал один или твой отец и дядя тоже в этом участвовали?

— Да, и даже Нидхуг, — сказал он ей.

Глаза Синнии наполнились слезами.

— Я так скучала по ней, мне ее так не хватало, — сказала она.

— А по мне? По мне ты не скучала, любовь моя?

— Знаешь, через несколько дней после того, как Ахура похитил меня, я постаралась тебя забыть, — призналась Синния. — Я не надеялась, что мы с тобой когда-нибудь встретимся. Но любовь к тебе ни на минуту не покидала мое сердце.

— Я тоже все это время любил тебя, — сказал Диллон. — Да, у меня была любовница, Сапфира, но сделать это пришлось лишь для того, чтобы правитель Дренг оставил меня в покое, не строил козни и перестал настаивать на том, что Бельмаиру нужна новая королева, а значит, мне необходимо вновь вступить в брак.

— Я недостойна того, чтобы опять стать твоей женой! — горестно воскликнула Синния. — Пусть я смогу притвориться Сапфирой, и бельмаирцы ничего не заподозрят, я сама знаю, что для меня дороги назад нет. Ведь я занималась любовью с Ахурой Маздой, вождем клана яфиров. И, как ни больно в этом признаться, мне это нравилось.

  165