ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  179  

— Да, — дрожа, ответила Аманда.

— Властью, данной мне в качестве капитана этого судна, я объявляю вас мужем и женой, — торжественно провозгласил Мак.

Клифф снова надел красивое кольцо с бриллиантом на палец Аманды. Она крепко прижалась к своему мужу, и вся команда, наблюдавшая за ними сверху, с корабельных снастей, дружно грянула:

— Ура!!!

А потом Аманда вдруг напряженно застыла на месте и оглянулась через плечо. Отец стоял совсем рядом, он улыбнулся ей и приветственно помахал рукой.

«Я так ждал этого дня, Аманда, моя девочка, — раздался его голос. — Теперь я ухожу».

И он исчез.

— Папа… — выдохнула Аманда.

— Милая, что случилось? — забеспокоился Клифф.

Еще крепче прижавшись к любимому, она посмотрела на него и улыбнулась:

— Когда я последний раз говорила, что люблю тебя?

Клифф расплылся в ответной улыбке.

— Умоляю, скажи это снова. — И он подарил ей долгий, нежный поцелуй. — И снова.

С трудом оторвавшись от ее губ, он рассмеялся:

— Но я верю, когда говорят и показывают.

Аманда закрыла глаза и прильнула к его губам, желая продемонстрировать всю силу своей любви. Клифф не только устроил ее будущее, он воплотил в жизнь ее мечты. Как же он ошибался: он определенно был прекрасным принцем — ее принцем, и ничто на свете уже не могло этого изменить.

Эпилог

Уиндхэвен, Ирландия

Званый вечер был в полном разгаре. Это был первый бал, устроенный когда-то пользовавшимся дурной репутацией — и по-прежнему прославленным — капитаном де Уоренном в доме, который он построил для своей молодой жены, поэтому сюда пожаловали без преувеличения все жители ближайших трех графств. Особняк, располагавшийся всего в двух часах езды от Адара, стоял на скалах, высившихся над морем. Снаружи дом напоминал скорее французский дворец, чем обычное ирландское поместье. Внутри особняк поражал роскошью: его убранство являло собой эклектичное сочетание азиатских, ближневосточных и европейских тенденций, взяв понемногу от каждого уголка мира.

Многочисленные сплетни так и витали в воздухе. В конце концов, никто и представить себе не мог, что величайший проказник своей эпохи когда-либо женится, причем по любви. Поговаривали, что он не только построил столь грандиозное поместье как свидетельство своей вечной любви, но и оформил его на имя жены.

— Какая великолепная пара! — кудахтала престарелая вдова, баронесса О'Коннелл. — Он самый привлекательный мужчина в Ирландии, а она такая утонченная, такая изящная и такая красивая!

— Идеальная пара! — кивнула в знак согласия хорошая подруга вдовы, графиня Мэрион, наблюдая за движениями вальсирующих супругов в лорнет. Капитан и его жена кружились на танцевальном паркете одни, ведь это был первый танец вечера.

— Она танцует просто замечательно! — заметила графиня. — Видимо, она прошла отличное обучение. Они не вальсируют, моя дорогая Кэтрин, они парят!

— Кажется, будто они танцевали вместе всегда. Какие они романтичные! — вздохнула баронесса. Когда все члены семьи новобрачных вышли на паркет, ведомые графом и графиней Адарскими, пожилая леди снова посмотрела на молодоженов, которые казались очарованными друг другом. И опять вздохнула. — Они так любят друг друга! Он не может оторвать от нее глаз!

— Что ж, такова судьба всех мужчин рода де Уоренн — найти настоящую любовь, невзирая ни на какие скандальные обстоятельства, и влюбиться, раз и навсегда.

И, припомнив несколько недавних скандалов, включая историю графа и графини Адарских, обе закадычные подруги засмеялись. Для них все это было как будто вчера.

Баронесса склонилась к графине и понизила голос до шепота:

— Я тут слышала самый абсурдный и смехотворный слух.

Сгорая от нетерпения, подруга придвинулась к ней ближе:

— О, расскажи скорее, Кэтрин!

— Я слышала, — шепот баронессы стал еще тише, — что миссис де Уоренн — дочь пирата!

Какое-то время графиня молча моргала, не веря своим ушам, а потом принялась смеяться, потряхивая головой, и баронесса присоединилась к ней.

— Только посмотри на нее! Она — воплощение элегантности, все молодые леди должны стремиться к подобным изяществу и красоте. Это невозможно!

— Согласна, — захихикала баронесса. — Просто невозможно.

И две старухи громко рассмеялись над явной нелепостью этой сплетни.

  179