Клифф был героем — ее героем. В конце концов, он был великим капером, богатым и влиятельным человеком. Аманда знала, что Клифф любит и уважает своего отца, восторгается им, но теперь она видела, что он еще и сын выдающегося, титулованного дворянина. Но почему сейчас Клифф явно ждал осуждения? Ведь он не делал ничего предосудительного, просто учил ее вальсу.
Клифф наклонил голову в знак безграничного почтения и уважения.
— Милорд, — сказал он, — это мисс Кэрр. Аманда, мой отец, Адар.
Аманда тут же присела в самом низком реверансе, который только могла сделать, надеясь не коснуться носом пола.
— Мисс Кэрр, я знаю о вас все от своей жены, и я восхищен тем, что вы вошли в мою семью, — доброжелательно сказал граф, улыбаясь.
Клифф взял Аманду за локоть, явно стараясь уберечь от досадного падения и разбитого лица, и она выпрямилась.
— Благодарю вас, милорд, — заикаясь, произнесла Аманда. Подумать только: этот выдающийся человек говорил так, словно на самом деле был рад видеть ее в своем доме!
Граф снова улыбнулся ей, его яркие синие глаза вспыхнули добрым светом.
— Мэри питает к вам самые нежные чувства, моя дорогая, и я склонен разделять ее привязанности. Надеюсь, вам дали все, что требуется, чтобы ваше пребывание в этом доме было комфортным?
Аманда взволнованно моргнула и кивнула.
— Более чем достаточно, сэр, — прошептала она, начиная понимать, что граф только выглядел устрашающе, на самом деле он был таким же добрым, как и остальные члены его семьи.
Взгляд проницательных синих глаз графа обратился к Клиффу, и его улыбка немного померкла. Рука отца с любовью сжала Клиффа за плечо.
— Я очень рад тебя видеть. Определенно я был удивлен, когда сегодня вернулся домой и узнал, что ты здесь, — сказал он.
К Клифу, похоже, вернулось его обычное самообладание.
— Долг привел меня в город чуть раньше, чем я планировал, думаю, вам это известно, — ответил он и улыбнулся. — И я привез с собой Алекси и Ариэллу.
Граф Адарский радостно улыбнулся:
— Я уже виделся с твоими детьми. Алекси так похож на тебя, а Ариэлла — просто ангел во плоти!
Клифф гордо улыбнулся:
— Моя дочь и в самом деле ангел, настоящий бриллиант, что же касается Алекси, то, боюсь, он становится немного своенравным.
Граф тихо засмеялся и обернулся к Аманде, которая увлеченно вслушивалась в разговор двух мужчин.
— Я не видел сына года полтора и сейчас хотел бы обсудить с ним некоторые дела. Вы не будете возражать?
Аманда смиренно кивнула, понимая, что никогда не осмелится спорить с этим человеком. Она снова сделала реверанс, на этот раз более легко и естественно.
— Конечно. Милорд? Благодарю вас за то, что приютили меня. У вас чудесный дом… и я, если честно, просто обожаю всю вашу семью!
Эдвард де Уоренн снова кратко улыбнулся, Клифф последовал примеру отца.
— И кстати, вы прекрасная танцовщица, — одобрительно сказал граф.
Аманда зарделась от удовольствия, украдкой бросила взгляд на Клиффа, чтобы разделить свою радость с ним, а потом вышла из комнаты.
Клифф посмотрел своей подопечной вслед, осознавая, как гордится ее недавним достижением.
— Я был уверен, что она станет грациозной танцовщицей, — сказал он скорее себе, чем отцу.
— Я никогда не видел, чтобы пара так красиво танцевала, — заметил граф, тоже глядя вслед Аманде. — В самом деле, вы вдвоем смотритесь так, будто танцевали вальс много-много лет.
Клифф насторожился.
— Очевидно, у нас действительно получился чудесный танец, но мы знаем друг друга всего несколько месяцев. — Он помедлил, боясь, что теперь может подумать отец, а потом сказал: — Вам стоит посмотреть, как Аманда владеет шпагой. В фехтовании она могла бы превзойти нашего Тайрела!
Брови графа удивленно вскинулись вверх.
— Да ты просто очарован ею!
Клифф почувствовал, как залился краской.
— Она моя подопечная, сэр. Я собираюсь ввести ее в высшее общество, вам, должно быть, уже рассказала об этом мама. Я очень доволен успехами Аманды.
Он старался говорить спокойно, но все-таки нервно дернул воротник своей рубашки.
— Мисс Кэрр красива и очень приятна в общении, — отозвался граф. — Я даже представить себе не могу, что она владеет шпагой. Похоже, она тоже околдована тобой, Клифф.
Теперь граф говорил твердым, даже строгим тоном.
— Мы просто наслаждались вальсом, — объяснил Клифф. — Она никогда прежде не танцевала. Графиня ведь наверняка поведала вам историю Аманды.