ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  9  

Удивленное выражение промелькнуло на лице Данте, и его невероятные глаза, казалось, впились в нее. Он еще крепче прижал Бет к себе. К своему стыду, она ощутила, что ее соски напряглись и затвердели, коснувшись его широкой груди.

– Нет, Бет. Я просто говорю правду. Но если бы я флиртовал с вами, мне не потребовалось бы прикладывать много усилий. Вы задрожали, когда я взял вас за руку. Это сексуальное притяжение невозможно не заметить. При наших обстоятельствах нам нельзя поддаваться порыву. Но я чувствую еще кое-что. Похоже, вы боитесь меня. Я бы даже сказал, что я очень вам не нравлюсь. Почему? Мы не встречались раньше?

Боже, он разговаривает как юрист даже сейчас, когда они танцуют! Бет почувствовала, что его возбуждение растет. У нее поднялась температура. Ей стоило громадных сил выдержать пронзительный взгляд темных глаз.

– Я дрожала, потому что стало прохладно, – солгала она. – И нет, мы никогда не встречались. Я даже не знала, что у Тони есть брат. Он никогда о вас не рассказывал.

Данте улыбнулся и позволил Бет отступить на шаг назад, между ними образовалось свободное пространство. Его глаза с тяжелыми веками пристально смотрели на ее пылающее лицо. Каннаваро придвинулся ближе:

– Любопытно. – Он недоверчиво приподнял бровь.

Прекрасная Бет определенно лгала. Данте был достаточно опытен в любовных вопросах, знавал в свое время множество женщин и мог безошибочно распознать, когда сексуальное притяжение было взаимным. Но действительно ли она не знала, что у Тони есть брат? Если Бет говорит правду, то она должна считать, что его фамилия Хезерингтон – такая же, как у Тони. Однако она назвала его мистер Каннаваро.

Откуда девушке известна его фамилия, если она утверждает, что ничего не слышала о нем?

Да, с Бет Лэзенби что-то не так. Его адвокатский опыт подсказывал, что она скрывает что-то. Но что? И Данте решил обязательно все о ней разузнать. Не для себя, конечно, а для того, чтобы защитить своего брата.

Горячая волна пробежала по спине Бет от его изучающего взгляда, и ей пришлось собрать в кулак остаток воли, чтобы контролировать свое предательское тело. К радости Бет, в этот момент подошли Тони и Эллен, и ей не пришлось отвечать.

– Твоя невеста утомилась от танцев со мной. Или это от водки, которой я ее угостил? Она хочет домой, – с глуповато-смущенной улыбочкой произнес Тони, покачиваясь.

Бет взяла его под руку, чтобы поддержать. Он явно выпил слишком много.

– Огромное спасибо, Тони, – сухо сказал Данте. Довольным он не выглядел. Он обнял Эллен. Взгляд у нее был слегка остекленевший.

Данте попрощался с братом, коротко кивнул Бет, и, к ее большому облегчению, они ушли.

Бет достала ключ из заднего кармана и, не слушая пьяные просьбы Тони потанцевать с ним, проскользнула в свою квартиру и заперла дверь. Она прислонилась спиной к стене, тяжело дыша и пытаясь вернуть самообладание.

Появился Бинки. Бет взяла его на руки и отнесла в гостиную. Ее колени подогнулись, и девушка с вздохом опустилась на диван, устроив кота у себя на коленях. Она пребывала в смятении оттого, что Каннаваро – брат Тони.

У всех бывают неудачные дни, напомнила она себе. Но сегодняшний день оказался для нее ужасным.

Бет обвела взглядом свою уютную комнату. Это было ее святилище, убежище от всех невзгод. Она посмотрела на две фотографии в одинаковых серебряных рамках, стоящие на каминной полке. На одной были изображены родители, которых Бет обожала. На другой была Хелен, ее самая лучшая подруга. И все трое уже мертвы. На глаза Бет навернулись слезы.

Самым близким человеком для нее, в каком-то смысле заменившим ей семью, был сейчас Клайв Хэмптон, адвокат Хелен. Он стал для Бет другом и наставником. Клайв помог ей получить работу в престижной фирме, где она смогла обучиться бухгалтерскому делу и пройти стажировку. Два года ушло на учебу и на то, чтобы сдать квалификационные экзамены. И вот она наконец стала настоящим бухгалтером.

Бет часто разговаривала с Клайвом по телефону и бывала у него дома, в Ричмонде. Они договорились завтра, в воскресенье, пообедать вместе. Но она чуть не забыла об этом от перенесенного шока. Ему было уже за шестьдесят, и он строил планы, чем будет заниматься на пенсии. Бет привыкла рассказывать Клайву все, но поведать ему, что она пережила при встрече с Каннаваро, было как-то неудобно. Она даже Хелен никогда не говорила о том, как плохо этот человек повлиял на нее в суде. Сказала только, что он очень умен, и ее адвокат, мисс Симс, была бессильна.

  9