Разумеется, она ничего не сказала.
В это время Морис продолжал излагать свои планы на вечер, точнее, на то, что, по его мнению, Лидия должна надеть.
– Почему бы тебе не проконсультироваться у стилиста?
– Думаю, справлюсь и без его помощи. Я с трех лет сама одеваюсь, – спокойно парировала Лидия, глядя на янтарную жидкость, льющуюся в ее чашку. Она знала, просто знала, что мужчина рядом с ними прислушивается к их разговору.
Это была ее аудитория. И она придавала ей силы.
Лидия могла не смотреть на него, но знала, что его внимание сосредоточено на ней.
– Только без капризов, Лидия, – резко бросил Морис.
Солнце светит. Она в Риме. Впереди целый день. Нет, она просто не желает больше тратить ни секунды на этого брюзгу.
– Ну что ж, хорошего дня. – Она положила салфетку на столик. – А Бастиано можешь передать от меня привет.
– Лидия, этот вопрос не обсуждается. Ради встречи он привез нас в Рим и поселил в двух шикарных номерах. Самое меньшее, что ты обязана сделать, – прийти и поблагодарить его.
– Ладно, – согласилась Лидия. – Но запомни: я выпью бокал вина, и это будет не самым меньшим, а самым большим.
– Ты сделаешь для нашей семьи все, что нужно.
– Я делала это много лет. Думаю, настало время сделать что-то и для себя.
Она встала и, высоко подняв голову, направилась к выходу.
Внутри ее бушевала буря. Смутные страхи превращались в реальность.
Нет, это не простой уик-энд.
– Извините.
Чья-то рука удержала ее за локоть. Она резко повернулась, сразу попав в поле зрения мужчины за соседним столиком.
– Что вы хотите? – сухо спросила она.
– Я видел, как вы ушли.
– Я не знала, что для этого требуется ваше разрешение.
– Разумеется, нет.
В его английском, хотя и вполне правильном, слышался легкий акцент. Она почувствовала, как сжались пальцы на ногах от его глубокого голоса.
– Я просто хотел убедиться, что у вас все в порядке.
– Почему у меня должно быть что-то не в порядке?
– Я кое-что слышал из вашего разговора.
– Вы всегда подслушиваете чужие разговоры?
Он пожал плечами:
– Иногда это происходит невольно. И вы, как мне показалось, расстроены.
– Вовсе нет.
Она знала, что умеет скрывать свои чувства.
– Ребенок за соседним столиком тоже был расстроен, но я как-то не заметила, чтобы вы пытались его утешить.
– Его есть кому утешать. Но я не люблю, когда мне мешают завтракать, вот я и подумал, что, возможно, мне стоит поесть где-то в другом месте. Не желаете ли присоединиться ко мне?
Он слишком самоуверен, и он лжет.
Она видела, как официант убрал с его стола тарелки, значит, он уже позавтракал.
Лидия покачала головой:
– Нет, благодарю.
– Но вы ведь не ели.
– Это вас не касается.
Бастиано – вот что его касается напрямую.
Годы и годы месть была его основной мотивацией, но Бастиано по-прежнему процветает.
Что-то должно было подвернуться, и Рауль ждал.
И теперь вот оно – прекрасная английская роза.
Из обрывков разговора он понял, что, собственно, происходит.
Бастиано хочет, чтобы Лидия пришла на ужин.
А она туда идти не желает.
Этого достаточно для начала. Несмотря на холодность, он видел, как на ее шее бьется пульс.
Рауль знал женщин. И знал хорошо.
Она им заинтересовалась.
Как и он ею.
Интерес возник мгновенно, на самом базовом уровне. Как только она вошла в ресторан.
– Давайте позавтракаем, – настаивал он. – Per favore.
Лидия едва сдержала улыбку.
Вероятно, каждое слово, произнесенное ею в ресторане, было услышано.
Это походило на вторжение.
Хотя и довольно приятное.
Она все еще чувствовала на своей руке тепло от его краткого прикосновения.
Ей хотелось сказать «да», принять приглашение и последовать этой опасной дорогой.
Но она даже не знает, как его зовут.
– Вы часто приглашаете на завтрак незнакомых людей?
– Нет, – признался он. И, понизив голос, добавил: – Но тогда вы забудете о времени.
Глава 2
«Это мы забыли о времени», – подумала Лидия. Потому что, когда они вышли из отеля, луне следовало бы висеть в темном небе.
«Это просто завтрак», – убеждала она себя, пока он, держа за локоть, переводил ее через запруженную машинами улицу.
В то же время очень похоже на свидание.
Ее первое свидание.
В ресторане, куда они пришли, несколько столиков были за ограждением и, судя по всему, зарезервированы. Тем не менее метрдотель с готовностью пропустил их внутрь.