ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  50  

– Может, жизнь в прекрасном маленьком замке на берегу моря покажется унылой вам, но не мне.

– Спойте на прощание для нас, мадам, – попросила королева. – Мне очень нравятся ваш голос и простые песни, с которыми вы нас познакомили. Давид, вы будете аккомпанировать графине?

За эти недели они обнаружили, что у Анабеллы прелестный голос, и часто просили ее петь. Она пела бесхитростные песни Приграничья и Шотландии.

Подойдя к мастеру Риччо, Анабелла сказала, какую песню будет петь. Итальянец настроил лютню. В комнату вошел лорд Дарнли, удивив присутствующих, поскольку последнее время они с королевой почти не виделись. Пытаясь теплой улыбкой скрыть отвратительное настроение, королева знаком пригласила мужа сесть рядом. Анабелла начала петь:

– Рано утром, на восходе солнца, услыхал я девы песнь. О, не покидай меня, не мучай…

Лютня неожиданно разразилась какофонией звуков и упала на пол.

Анабелла подняла глаза и увидела, как лорд Рутвен во главе небольшого вооруженнго отряда ворвался в комнату. Очевидно, они сумели скрутить стражника у дверей. Рутвен ткнул костлявым пальцем в Риччо. Тот вскочил с прыткостью амфибии, на которую походил, чтобы спрятаться за спиной королевы. Выражение ярости на лице лорда Дарнли при виде тщетных попыток коротышки было жутким.

– Отдайте нам итальянца, – мрачно приказал лорд Рутвен.

– Как вы смеете врываться в мои покои без приглашения, милорд? – процедила королева.

– Отдайте нам итальянца, – снова потребовал лорд Рутвен.

– Для чего? Мне ясно, что вы пришли сюда с дурными целями. Немедленно оставьте меня!

«Кости Господни, – подумала Анабелла. – Она так храбра, а я с ума схожу от страха».

– Мы не уйдем без маленькой крысы, чья служба вас позорит. От него нужно избавиться, мадам, и мы сделаем это сегодня же ночью, – заявил лорд Рутвен. – Нам не нужен папский шпион у вас на службе, который отвращает вас от всего, что правильно и нужно Шотландии.

– Вы ошибаетесь, милорд, – покачала головой королева. – Давид не шпион. Если считаете, что он сделал что-то не так, представьте доказательства, но, конечно, вы не можете это сделать, поскольку ничего у вас нет.

Лицо лорда Рутвена от ярости стало почти лиловым. Он угрожающе шагнул к королеве, но в этот момент Анабелла загородила ее собой и, раскинув руки, не подпустила Рутвена.

– Уберите эту суку! – приказал тот.

Несколько человек попытались оторвать графиню Дун от королевы. Анабелла яростно сопротивлялась, но ее швырнули на пол. Она попыталась встать, но лорд Дарнли, выступив вперед, несколько раз с силой пнул ее ногой, вынудив оставаться на месте.

Потом он сжал руки жены, не давая ей пошевелиться, и вопящего Риччо вытащили из комнаты.

Тут же за порогом Рутвен и его люди стали хладнокровно вонзать в него кинжалы.

После этого Анабелла потеряла сознание, полетев в темную пропасть небытия. Пришла она в себя оттого, что Мэри Битон, одна из фрейлин королевы, махала у нее под носом горящим пером. В глазах молодой женщины светились сочувствие и восхищение. Обняв графиню Дун за плечи, она помогла ей сесть.

– Вы были так отважны, – прошептала она.

– Что случилось? – спросила Анабелла, почувствовав липкую влагу между ног и боль, скрутившую живот.

«Господи! Только не ребенок! Только не ребенок!»

– Рутвен и его приспешники ушли, – сказала Мэри Битон. – Горожане собрались перед дворцом, но этот змей Дарнли сказал, что все хорошо и папский шпион, который получает плату еще и от испанского короля, разоблачен и убит. Жители Эдинбурга разошлись, но люди графа Босуэлла сражаются с людьми графа Мортона, чтобы получить доступ в покои королевы.

Взгляд Анабеллы остановился на плачущей королеве. Та явно скорбела о потере секретаря и друга.

– Мистрис Битон, помогите мне поскорее выйти из комнаты, – тихо простонала Анабелла.

– Вам больно? – искренне расстроилась Мэри. – Из-за того, что лорд Дарнли вас избил?

– Я теряю ребенка, которого ношу, – выдавила Анабелла. Схватки становились все чаще и сильнее, и она чувствовала, как кровь струится по ногам.

Мистрис Битон медленно вывела ее из комнаты и сказала молодому стражнику, уже безоружному и потиравшему голову после побоев Рутвена и его банды:

– Графиню Дун покалечили в драке. Немедленно найди и приведи ее служанку, Джин Фергюссон. Графиня будет в моей комнате.

Стражник кивнул и отошел.

– Это недалеко, – заверила Мэри и помогла Анабелле пройти по узкому коридору.

  50