– А Дун будет втянут в новую измену, потому что корабль бросит якорь в нашей гавани! – взорвалась Анабелла, такая же рассерженная, как муж. – Мы не можем допустить этого, Ангус! Но как их остановить?
Граф хищно улыбнулся:
– На стенах стоят две пушки. Поэтому ирландцы прекратили свои набеги. Нужно, чтобы они были готовы принять наших гостей.
– Твой корабль из Нового Света так и не пришел, – вспомнила Анабелла.
– Значит, задержался. Придет, – заверил граф.
И он пришел через несколько дней, хотя выглядел потрепанным и поврежденным. Когда прилив оказался достаточно высок, маленькую шлюпку спустили на волну, и матросы стали грести к узкой полоске берега. Из шлюпки вышел мужчина и взобрался по внутренней крутой лестнице в замок. Войдя в зал, он немедленно направился к Ангусу и поклонился:
– Милорд!
Его акцент был слабым, но вполне различимым.
– Капитан Диего! Как я рад снова видеть вас, но корабль, очевидно, в плохом состоянии. Вы встретились с трудностями?
– Да, милорд. Нам повезло вообще оказаться здесь, но слава Господу, спасителю Иисусу и его благословенной матери, мы выжили. У меня дурные новости, милорд.
Прежде чем продолжить, он взял кубок с подноса, принесенного слугой, и стал пить.
Граф вежливо ждал. Он увидел, как жена дала знак слуге принести еду. Молодец! Еда и вино – именно то, что может развязать язык моряку.
Наконец, утолив жажду, капитан заговорил:
– Милорд, ваши рудники больше не существуют. Те золото и серебро, что я привез вам, – последние. Мне, к счастью, удалось их вывезти, потому что вся собственность иностранных граждан конфискована его королевским величеством королем Филиппом. Несколько раз я ввязывался в стычки с испанскими военными кораблями, прежде чем смог скрыться, но в довершение всего сам дьявол бросал на моем пути все штормы, какие только дули в этом мире. Недалеко от западного побережья Ирландии на нас напали пираты, и мне удалось улизнуть только потому, что спустился густой туман и я смог обогнуть мыс Мизен-Хед и Кейп Коддер. В проливе Святого Георгия удалось не попасться английским кораблям. Я никогда в жизни не был так рад увидеть Дун, как в этот раз.
– Садитесь за высокий стол, – пригласила Анабелла, – там уже поставили тушеную баранину.
Капитан Диего жадно ел. Его кубок вновь наполнили.
– Вы сами были на рудниках? – спросил граф.
– Да, милорд. Индейцев в их поселении было куда больше, чем в рудниках. Я заметил, что за последние три года рабочих становится все меньше. Я уже говорил это вашему управителю, когда в последний раз был в Дуне. Разве он вам не передал?
– Нет, – мрачно ответил Ангус. – К несчастью, мой брат счел за лучшее постоянно мне противоречить. Теперь он покинул Дун.
Моряк кивнул, соскребая остатки баранины и хлеба с корки каравая.
– Молодым иногда сложно подчиняться старшим, – согласился он, но тут же деловым тоном добавил: – Утром мы разгрузим судно, милорд, если это вам подойдет.
– Разумеется. И останетесь в нашей гавани, пока ваше судно не будет отремонтировано и вновь готово выйти в море. Я пошлю слугу передать вашим людям, что вы останетесь на ночь здесь, в замке. Завтра мы поедем в деревню за работниками и материалами.
– Я благодарен вам, милорд, – ответил капитан.
– И я намерен отдать вам судно. Больше оно мне ни к чему.
– Милорд!
– Вы хорошо мне служили все эти годы, капитан Диего. Я затворник-шотландец. К чему мне морское судно?
– Это слишком щедро, слишком щедро, – повторял капитан. Голос его почти дрожал, и в нем слышались слезы.
– Нет. Вы много раз рисковали жизнью, чтобы благополучно довести сюда судно, – покачал головой Ангус. – И я больше ничего не желаю слышать. Когда соберетесь отплыть, я отдам вам судовые документы, переписанные на ваше имя. И моя маленькая бухта всегда открыта для вас. Давайте выпьем за это.
Он поднял свой кубок.
«Неудивительно, что люди любят мужа, – подумала Анабелла. – Его потребность в честной игре, великодушие – под стать великому лорду древности. Очень немногие люди ведут себя так, как он».
Она нашла курьера, который собирался покинуть Дун, и попросила отвезти письмо в Рэт. Потом написала матери, прося разрешения, если возможно, приехать на свадьбу брата. И умоляла ее уговорить Агнес вернуться в Дун, где та будет в безопасности и не станет подвергать риску свою семью в Рэте.
Графиня Дун была очень удивлена, получив ответное письмо от матери, которое привез один из слуг Рэта.