ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  40  

— Я ждал тебя у столика регистрации. Не понимаю, как я мог тебя проглядеть, — недоуменно пробормотал он.

— Ты не поверишь, но на этот раз я не только не опоздала, а пришла заранее, так что в салон вошла одной из первых. Уверена, ты от меня этого не ожидал — улыбалась она, словно и не было всех тех досадных недоразумений.

— Бетани, как же я счастлив, что ты решилась! — воскликнул он, все еще не веря своим глазам.

— Я решилась только потому, что не могла иначе. Но я все еще думаю, что поступила неправильно. Просто, потеряй я тебя лишь потому, что побоялась рискнуть, этому бы не было оправдания, — призналась Бетани.

— А как же карьера экскурсовода? — без тени иронии спросил Эйдан.

— Я надеюсь, что многоуважаемый профессор Восс смилостивится над несчастной влюбленной и позволит ей стать верным ассистентом в поисках разгадок тайн древних цивилизаций, — пошутила она.

— Не сомневайся, — уверил ее бывший босс. — За это стоит выпить шампанского, ты так не считаешь?

— Совершенно с тобой согласна. Но мы даже еще не взлетели.

— Бет, милая, хочу сказать, что твой поступок говорит сам за себя. Обязуюсь сделать все от меня зависящее, чтобы ты о нем никогда не пожалела. И я теперь просто обязан тебе очень важным признанием. Но дождемся все же шампанского, — сам себя остановил он от сумбурного порыва.

— Ты заметил, как стюардесса на нас посмотрела? — прошептала ему на ухо Бетани, когда они наконец получили по бокалу шампанского.

— Неудивительно, — отозвался Эйдан. — Она наверняка подумала, что у нас интрижка.

— А что у нас, если не интрижка? — задала провокационный вопрос Бетани.

— У нас самые настоящие отношения, Бет, и предлагаю за это выпить, — провозгласил он тост.

— За это с радостью! — ответила его женщина, которая буквально светилась от счастья. — Но что ты собирался мне сказать? — напомнила она возлюбленному.

— Просто то, что я люблю тебя, — невзначай заметил мужчина. — И то, что я счастлив обрести такого члена команды. Ведь мы команда, не так ли, Бет?

— Безусловно, — отозвалась она и самокритично заметила: — Но ты знаешь, какой из меня археолог.

— Это все поправимо. Когда дело имеешь не с теорией, а с осязаемыми вещами, все постигается невероятно быстро, особенно если есть живой интерес. А в тебе его хоть отбавляй. И это одна из причин, по которой я люблю тебя, — нежно проговорил Эйдан.

— А для твоей любви ко мне обязательно нужны оправдания? — едко спросила его Бетани.

— Нет, конечно. Я просто люблю тебя, потому что мы созданы друг для друга, — заявил он.

— Ты в этом уверен?

— Совершенно.

Бетани нежно, коснулась губами его губ.

— Я люблю тебя, — прошептала она.

— Мне это давно известно, любимая, — ответил Эйдан. — Но мне как-то не по себе. Выходит так, что я чуть ли не насильно принудил тебя следовать за мной.

— Не думай об этом, — отмахнулась Бет. — Ведь я не профессиональный экскурсовод, чтобы драматизировать это.

— Обещаю, что создам все условия, чтобы ты могла серьезно заняться лепкой и ваянием. Я чувствую в тебе огромный дар. Организуем в Мельбурне мастерскую, где ты сможешь воплотить любую свою задумку, в любом материале. И в тратах на обувь, ты не будешь ограничена, — пошутил он.

— Какая замечательная сделка! — рассмеялась она. — Будем считать, что договорились. Но главное ведь в том, что я твоя, а ты мой.

— И никакого риска, — добавил Эйдан.

— Ну разве что мы сами пожелаем сдобрить обыденность совместной жизни какой-нибудь безумной авантюрой, — проворковала ему на ухо Бетани Уокер.

— Вот, наконец! Узнаю свою прежнюю Бет.

— Ах, скорее бы Рио! — сладко потянулась она в удобном кресле салона первого класса.

— А потом Мельбурн, — заметил он. — Я уже заскучал по нашей с тобой спаленке.

— Чудесная у нас спальня, — согласно кивнула она.

— Шесть месяцев раскопок, шесть месяцев ваяния. Что скажешь, любовь моя?

— Отличный план, профессор! Целиком и полностью поддерживаю, — отозвалась она. — И даже если что-то пойдет не вполне по плану, уверена, что мы сможем договориться.

— Я буду стараться, — заверил ее возлюбленный.

— И я тоже.

— Взаимопонимание, дорогая, — это, пожалуй, единственное, чего много не бывает, — заметил он.

— И взаимные уступки, не так ли? — спросила она.

— Конечно, это подразумевается, Бет. Но почему ты спрашиваешь? — настороженно спросил он.

— Обнимите меня покрепче, профессор. Мы так долго не ласкались. Да и полет предстоит весьма долгий…

Бетани плотно прильнулась к нему бочком. Эйдан провел рукой по шелковистым волосам и поцеловал очаровательную головку.

— Ты сводишь меня с ума, милая, — нежно прошептал он. — Не могу представить на твоем месте другую.

  40