ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  79  

— Ты морочишь мне голову?

На том конце был слышен какой-то фоновый шум, но Дорал отлично различал и полушепот звонившего. Просто ему не хотелось слышать ничего из того, что тот хотел ему сообщить.

— Я подумал, что ты должен знать, чтобы ты смог передать Бухгалтеру.

— Спасибо за свежее дерьмо, — пробормотал Дорал. Отсоединившись, он свернул к обочине дороги, но не стал глушить мотор. Сначала Дорал закурил долгожданную сигарету, потом набрал номер Бухгалтера.

От полученных новостей он успел полностью протрезветь.

Опустив традиционное приветствие, Дорал выпалил в трубку:

— Ходят слухи, что Ли Кобурн — федеральный агент.

В трубке было тихо. Только слышалось дыхание Бухгалтера. Медленное и глубокое. Источавшее злобу и недоброжелательность.

Дорал, ожидая, что сейчас начнется извержение вулкана, отер ладонью капельку пота, стекавшую с виска прямо в угол глаза.

— Когда ты об этом узнал?

— За десять секунд до того, как позвонил.

— Кто тебе сказал?

— Один из наших ребят в Управлении полиции. А он слышал от федерала, который работает с ними в офисе шерифа по похищению. Ходят слухи, что Кобурн — агент, работавший под прикрытием.

Снова последовала долгая пауза, затем послышал язвительный голос:

— Что ж, как ты очень умно заметил еще сегодня утром, Кобурн кажется слишком умным для грузчика. Жаль только, что ты не понял этого до того, как и ему ускользнуть со склада.

Сердце Дорала словно сжала стальная рука, но он не ответил.

— А что там с подругой Хонор? Никаких вестей с тех пор, как ты нанес ей визит сегодня утром?

— Тори не выходила из дома. Если честно, не думаю, что Хонор вышла с ней на связь. Иначе она не сидела бы сложа руки. Я узнал одну вещь. У Тори новый бойфренд. Крутой банкир из Нового Орлеана по имени Боннел Уоллес.

— Я его знаю. Мы держим часть денег в его банке.

— Не шутишь? Я подкатил к дурочке с рецепции фитнес-клуба возле «Сабвея», когда она отправилась на ланч. Притворился, что встреча была случайной. Поболтал с ней немного, особых усилий не потребовалось. Она только рада была выложить побольше сплетен о Тори, которую называет «сучкой с большой буквы С». Это цитата.

Теперь Доралу дышалось легче. Он рад был, что ему есть о чем рассказать после новостей о Кобурне. Он не бездельничал сегодня. Проявил инициативу и добился успеха. И было очень важно сообщить об этом Бухгалтеру.

— Эта дурочка — ее зовут Эмбер — считает, что Уоллес не хочет, чтобы клиенты его банка и его напыщенные друзья знали, что ему требуется персональный тренер. Поэтому он и решил ездить к ним на тренировки. У него огромный живот, но кошелек еще огромнее. Тори накинулась на него в ту же секунду. Вонзила свои острые коготки, и теперь он у нее на крючке. Тори ошибочно считает, что их интрижку удалось скрыть, но всем ее сотрудникам отлично известно, что Уоллес жмет не только железо, когда приезжает в Тамбур.

После продолжительной паузы в трубке послыщался голос Бухгалтера:

— Хорошая информация. Занесем в резерв вдруг пригодится. Но это не делает нас ни на шаг ближе к Кобурну, Дорал. Не так ли?

— Так.

— Вы с Фредом навлекли на нас неприятности. Не важно, что представляет собой Кобурн. Он должен быть убит, и остальные тоже. И трудно забыть кто позволил ему ускользнуть. Найди его. Убей eго. Не разочаровывай меня вновь.

Дешевый виски, выпитый несколькими часами ранее, вдруг поднялся в горло и обжег его. Во рту стало кисло и неприятно. Дорал нервно сглотнул.

— Но как мы с Фредом могли знать…

— Это ваша работа — знать! — Тон Бухгалтера резанул по нервам, исключая любые возражения, вертевшиеся на языке у Дорала. И, словно чтобы было понятнее, о чем именно идет речь, прозвучала еще одна фраза: — Ты ведь слышал не раз мои отличные отзывы о Диего с его бритвой?

По покрытым потом плечам Дорала побежали мурашки.

— Единственная проблема с использованием услуг Диего состоит в том, что все кончается слишком быстро для человека, который меня подвел. Он страдает недостаточно долго.

Дорал едва успел выбраться из машины, прежде чем его стошнило.

25

Хонор с изумлением сознавала, что Кобурн и правду решил привести в движение катер ее отца.

Еe возражений он словно бы не слышал.

Уже через несколько минут после разговора с Гамильтоном он был в рубке и сдирал брезент, которым была закрыта приборная панель.

  79