ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  61  

— Да, его нет, — Хонор бросила обвиняющий взгляд на Кобурна, который лишил Эмили сиденья, бросив его вместе с ее машиной.

— Придется нам нарушить правила. Всего один раз, — сказала Хонор, пристегивая девочку ремнем безопасности.

Когда Хонор снова забралась на переднее сиденье, Ли спросил:

— Ты знаешь какое-нибудь место, куда мы могли бы отправиться?

— Чтобы спрятаться?

— Именно это я имел в виду. Нам надо, чтобы нас не нашли, пока я не сумею связаться с Гамильтоном.

Хонор задумчиво кивнула:

— Да, я знаю, куда мы можем отправиться.


Том ван Аллен был разбужен рано утром убийственной новостью о том, что Фред Хокинс был найден мертвым, а Хонор Джиллет и ее ребенок исчезли из дома. И в убийстве, и в похищении обвиняли Ли Кобурна.

Когда Том поделился новостями с Дженис, она продемонстрировала изумление, а затем — раскаяние.

— О, мне так жаль, что я нелестно отзывалась о Фреде вчера вечером.

— Если тебя это хоть немного утешит, Фред умер мгновенно. Скорее всего, вообще ничего не успел почувствовать.

Том рассказал Дженис подробнее о том, как Дорал Хокинс нашел тело брата.

— Как это ужасно! Они были так близки! — помолчав немного, Дженис спросила: — Но что они все делали в доме Хонор Джиллет?

Том рассказал ей об обнаруженной лодке.

— Она была в нескольких милях от дома Хонор, но достаточно близко, чтобы вызвать тревогу. И Фред решил проверить, как там вдова и дочь его друга. По словам Дорала, когда Фред туда вошел, то увидел, что весь дом перевернут.

— Перевернут?

Том описал состояние дома со слов помощника шерифа Кроуфорда.

— Тело Фреда лежало прямо перед входной дверью. Кобурн явно подкрался сзади.

— Точно так же он убил Сэма Марсета.

— Да, похоже. В любом случае я должен поехать осмотреть все сам.

Том ненавидел уезжать из дома, не успев помочь жене справиться с утомительными утренними ритуалами Ленни — мытьем, одеванием и кормлением. Поскольку мальчик не мог ни жевать, ни глотать, кормили его через трубку. Зрелище малоприятное.

Дженис, однако, с пониманием отнеслась к тому, что служебные дела требуют присутствия Тома. Она заверила его, что справится со всем сама и не стоит беспокоиться.

— Это ведь чрезвычайная ситуация, Том. И ты там нужен. Будь осторожен, — прошептала Дженис у двери, провожая мужа, и встала на цыпочки, чтобы по целовать Тома в щеку.

Большая часть работы Тома ван Аллена делалась за столом в кабинете. Наверное, элементы приключения, которые были в последнем деле, в большей степени соответствовали тому, о чем подумала Дженис, когда Том сообщил ей, что хочет стать федеральным агентом. Том жарко ответил на поцелуй, удивив и обрадовав жену.

Он дважды заблудился, петляя по проселочным дорогам, но все же нашел дом Хонор Джиллет как раз тогда, когда помощник шерифа Кроуфорд собрался уезжать. Они представились и пожали друг другу руки. Кроуфорд предложил поторопиться.

— Я предоставил поле деятельности нашему экс пертному отделу, — сказал он. — И работы у них полно. Ваши агенты приехали и уехали. Мы договорились встретиться в городе, где есть доступ к телефонам. Можно устроить телеконференцию. Создать рабочую группу. Распределить обязанности. Полицейское управление Тамбура предложило расположить штаб у них в здании, на последнем этаже.

— Да, — кивнул Том. — Я говорил по дороге со своими людьми. Подчеркнул важность объединения усилий. И что наш приоритет — найти миссис Джиллет и ее дочь до того, как им успеют причинить зло.

Кроуфорд посмотрел на Тома с саркастическим сомнением, которого тот постарался не заметить.

— Дорал Хокинс сообщил что-нибудь, способное пролить свет на случившееся?

— Ничего существенного. Сказал, что брат позвонил ему на рассвете и был очень взволнован. Дорал помчался к дому Хонор Джиллет, увидел лодку Фреда, привязанную к пирсу. Первым знаком того, что что-то случилось, послужила ему распахнутая настежь входная дверь дома.

— А что он думает про беспорядок внутри?

— Если не считать трупа его брата? Думает то же, что я и остальные: что кто-то — предположительно Ли Кобурн — что-то искал в доме.

— Что же, например?

— Об этом мы все можем только гадать.

— И он это нашел?

— Тоже остается гадать. Никто не знает, что именно ищет Кобурн. Ни Дорал Хокинс, ни свекор миссис Джиллет.

  61