ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  94  

Глава 25

Получив приглашение от Элинор Делейни, Люси отправилась в гости. Ее встретили с дружелюбием и непринужденностью, так, будто ничего необычного в этом визите нет. И она действительно сразу почувствовала себя комфортно в их доме.

Гостиная имела абсолютно обыденный вид: тут и там лежали книги, рукоделие, повсюду были разбросаны детские игрушки, с которыми играли трое детей – мальчик и две девочки, одна темноволосая, другая с такими же, как у матери, рыжевато-каштановыми волосами.

Элинор познакомила Люси со своей дочерью Арабелл, ее подружкой Делф и братом подружки Пьером. Мальчик поклонился и сразу же вернулся к книге. Обе девочки присели в реверансе и загорелись желанием показать гостье свои куклы. Как ни странно, любимица обеих по имени Марриотт была сделана из веточек и тряпочек.

– Куклы имеют свое значение в зависимости от обстоятельств, не так ли? – сказала Элинор. – А у вас была любимая кукла?

Люси задумалась.

– У меня было много красивых кукол, и мне, как я помню, очень нравилось их наряжать, но я оставила их без всякого сожаления.

– Как и я и как, наверное, поступят Арабелл и Делф. Арабелл очень нравится игрушечный солдатик, и она недавно сделала для него меч из палочки.

– И вы не возражали?

– А зачем? Мало ли, кому что нравится.

В этом была вся Элинор со своими демократическими взглядами.

– Я хотела быть наследницей отца. – На этот раз слова не причинили боли.

– Будь вашим отцом Николас, обязательно стали бы, – улыбнулась Элинор. – Если бы это было вам по силам, конечно.

– По силам. Мой отец отбросил условности, чтобы стать тем, кем стал, а сам мне эти условности навязывает.

– Вероятно, он понимает, как трудно идти по непроторенной дороге, – ведь они с вашей матушкой сами по ней прошли.

Мария говорила то же самое.

– Очевидно, он хочет, чтобы я превратилась в обычную барышню. Я считала, что папа ошибается, но Мария Вандеймен поддержала его в этом.

– Думаю, все мы надеемся, что нашим детям уготована ровная и легкая дорога. Вы ищете способ преодолеть возникшие препятствия?

Люси внимательно посмотрела на нее.

– Вы очень проницательны.

– Для этого не нужно особой проницательности, но Николас ожидал чего-то подобного. Вот у него точно удивительная способность видеть людей насквозь.

– Я так и подозревала.

– Он предсказывал, что вы захотите поехать в Девон.

Люси изумленно уставилась на нее.

– А вот это уже раздражает.

– Но он прав?

– Да. Я больше не могу мучиться в неведении. Мне нужно знать правду. Ведь существует правда, которую мне нужно знать?

– Существует, – ответила Элинор, не удивившись вопросу и в то же время не ответив на него. – Разве это не в порядке вещей? Даже у тех, кто придерживается условностей, полно тайн и сюрпризов.

– Виверн не из таких. У него в доме все еще есть пыточная?

Люси с душевным трепетом приготовилась услышать ответ. Ведь если пыточная существует, значит, у них с Дэвидом нет будущего.

– Господи, нет! Ее начал разрушать еще Конан, когда стал графом. Полагаю, Дэвиду не раз предлагали продать то, что осталось от пыточной, но он уничтожил все, что можно было уничтожить – сжечь, растопить, раскрошить.

Люси облегченно выдохнула.

– Вот и хорошо. Вот и хорошо. – И наконец отважилась задать прямой вопрос: – Он не в себе? Бывает безумен? Хотя бы временами?

Ее вопрос, судя по всему, не удивил Элинор.

– Разве все мы не бываем временами безумны? Вряд ли таких, как он, стоит прятать в Бедлам.

Ответ не удовлетворил Люси, однако это было лучше, чем ничего. Она пришла сюда, мучимая сомнениями и неизвестностью, и спокойствие Элинор вселило в нее определенную надежду. Оно как бы говорило, что беспокоиться не о чем и нет ничего невозможного.

– Я должна поехать в Девон и выяснить, почему Дэвид так уверен, что мы не можем пожениться. И ехать я хочу сейчас. Никто меня в этом не поддержит, поэтому незачем кому-либо знать, что я туда еду. У меня есть идея, как все это устроить, но мне нужна помощь.

Элинор улыбнулась.

– Вы совсем не такая, какой кажетесь. Я позову горничных, чтобы они занялись детьми, и мы с вами присоединимся к Николасу.

Когда они вошли в библиотеку, Элинор сказала:

– Ты был прав во всех отношениях, причем настолько, что даже противно. Ошибся только в одном: Люси прямо сейчас хочет ехать в Девон.

Они сели, она вкратце описала ситуацию, и Николас Делейни, внимательно выслушав, сказал:

  94