ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  4  

– Молодец, – похвалила ее Джилиан, когда они остались наедине. – Для начала я познакомлю тебя со всеми компаниями, входящими в «Хантер оперейшнз». Большинство этих данных строго конфиденциально. Я составила краткий список основных сотрудников, с которыми ты будешь иметь дело как внутри «Хантер оперейшнз», так и вне ее. А также все материалы, которые смогут немного облегчить твою жизнь. Только я тебя очень прошу: уничтожь эти записки, как только все запомнишь. – Джилиан так заразительно улыбалась, что Кори почувствовала невольное облегчение, хотя руки ее слегка дрожали, когда она подвигала стул к указанному секретарем столу.

Она с интересом углубилась в изучение текущего состояния дел «Хантер оперейшнз», когда у Джилиан зазвонил телефон.

– Да, Макс. – И после небольшой паузы: – О, конечно, я смогу. Сейчас я узнаю, как Кори. Макс интересуется, согласна ли ты пообедать вместе с нами? Он предлагает пойти к «Монтгомери», чтобы отметить твой первый день в «Хантер оперейшнз». Я готова, а ты?

– К «Монтгомери», – неуверенно протянула Кори. Это название ничего ей не говорило, ведь она находилась в Лондоне одну неделю, но по тону Джилиан она поняла, что это что-то особенное. – Это было бы замечательно, – робко ответила девушка. Когда они покидали комнату, Кори спросила у Джилиан: – А что такое «Монтгомери»?

– Это очень милый ресторанчик, там отменно готовят. – Джилиан пыталась выглядеть непринужденной, но было видно, что приглашение ее несколько изумило.

– Понятно. – Сердце у Кори упало. Без сомнения, такой человек, как Макс Хантер, часто водит своих секретарей в подобные места, но у нее нет такого опыта, как у Джилиан. Только бы ей не допустить какую-нибудь оплошность. Может быть, это тоже очередной тест?

До обеда Кори усиленно работала, запоминая сотни разных данных, а около двенадцати по совету Джилиан она отправилась в бело-розовую туалетную комнату, примыкавшую к секретарскому офису, чтобы освежиться.

– Что ты здесь делаешь, Кори? – спросила она себя. Девушка глубоко вздохнула, глядя широко распахнутыми глазами на свое отражение в зеркале. Элегантная прическа, умеренный макияж, дорогой костюм и итальянские кожаные туфли – но это была не она. Кого она собирается провести? Она не подойдет для такой работы, это не ее путь. Она судорожно вздохнула, заметив, что ладони стали влажными от страха. Спокойствие, детка, спокойствие.

Она должна выдержать и это испытание. Кори прикусила нижнюю губу, торопливо плеснула холодной водой на руки, поправила макияж и капнула несколько капель духов. У нее теперь есть своя квартира в старом доме в Чизвике. И хотя в ней всего лишь одна большая комната, платить приходится дорого. Но Кори все равно счастлива. Да, ей приходится считать каждый пенс, но Джилиан сказала, что если по окончании испытательного срока Кори возьмут на постоянную работу, то ее жалованье будет удвоено, и это будут очень неплохие деньги. Можно было бы снять более дешевое жилье, но Кори очень нравился этот симпатичный, недавно отреставрированный викторианский дом, сохранивший милое ощущение старины. А ее квартирка расположена прямо под крышей, и из окна открывается великолепная панорама: море крыш и огромное пространство умытого голубого неба над ними – небольшой тихий уголок среди суеты и суматохи Лондона.

– Кори? – Голос Джилиан вернул ее к действительности и напомнил, что уже пора идти. Девушка тяжело вздохнула, оправила жакет льняного костюма и поправила воротник изумрудно-зеленой блузки.

Женщины уже надели пальто, когда из кабинета вышел Макс. Двигался он немного лениво, с грацией гигантского животного, которая выглядела абсолютно естественной и оттого еще более впечатляющей. Не было сказано ни слова, он даже из вежливости не поинтересовался, готовы ли они. Лицо его было жестким и холодным. В это время у Джилиан на столе зазвонил телефон.

– Не подходи, – прозвучал приказ, и та согласно кивнула.

Но когда Макс стал закрывать дверь, включился автоответчик, и после гудка раздался мужской голос:

– Джил? Джил, если ты слышишь, то возьми трубку, дорогая. Это очень срочно.

– Это Колин. – Джилиан поспешила к телефону, бормоча: – Извините.

Макс лениво прислонился к стене и пристально разглядывал Кори. Этот взгляд вызвал у нее внезапную тревогу. Она тоже посмотрела на него, стараясь не выдать своего волнения.

– Как прошло первое утро? – мрачно осведомился он хрипловатым голосом, вызвавшим в ней трепет.

  4