ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  94  

Но, похоже, за время своего отсутствия он потерял больше, чем приобрел.

– Спасибо, – сказал Вейн в ответ на слова Абигайль. – Это была незабываемая поездка.

Пенелопа хлопнула в ладоши:

– Ладно. Мы не можем стоять здесь весь день, перегородив улицу. Надеюсь скоро увидеть вас в Харт-Хаусе, мистер Вейн. Я никогда не была в Бристоле и не могу дождаться, когда вы поведаете нам о своих волнующих приключениях.

– Сомневаюсь, что они оправдают ваши ожидания, – сказал он. – Если вам скучно в Ричмонде, то в Бристоле вы не выдержали бы и дня.

– Скучно в Ричмонде? – Бенедикт рассмеялся. – Ах да, припоминаю ваши жалобы, мисс Пенелопа. Надеюсь, вы прониклись к нашему городку большей симпатией, после того как мы посетили Кью и Хэмптон-Корт?

– Мое мнение об этих местах улучшилось, – признала Пенелопа, – хотя я не заметила в Хэмптон-Корте никаких признаков привидения, о котором вы рассказывали. Но в конечном итоге мы вернулись в старый скучный Ричмонд.

– Я не могу допустить, чтобы вы так думали о моем родном городе, – сказал Бенедикт, одарив ее поддразнивающей улыбкой. – Как насчет званого обеда, чтобы немного оживить это местечко? Моя матушка будет счастлива устроить прием. Она твердит об этом с момента моего возвращения домой. Что скажете, мисс Пенелопа?

Сестры Уэстон обменялись взглядами, которые Себастьян не совсем понял. В них сквозило удивление и что-то еще. Значит, их еще не приглашали в Стрэтфорд-Корт.

– Вы очень добры, милорд, – отозвалась Абигайль с вынужденной улыбкой. – Уверена, это будет восхитительно.

– Отлично. Мы пришлем вам приглашения. – На этот раз, когда виконт повернулся к Себастьяну, в его глазах светился явный вызов. – Ну как, Вейн? Составишь нам компанию?

Себастьян проглотил отрицательный ответ. Он не желал видеть графа Стрэтфорда снова, не говоря уже о том, чтобы обедать за его столом. Но с другой стороны… он взглянул на Абигайль. Трудно было винить ее в том, что она предпочитает мужчину с двумя здоровыми ногами, респектабельного и обеспеченного. К сожалению, гораздо труднее было смириться с мыслью, что она выбрала именно Бенедикта Леннокса. Впрочем, теперь она стояла рядом с сестрой, в стороне от Бенедикта. Этого оказалось достаточно, чтобы Себастьян, сделав глубокий вздох, произнес:

– Конечно.

Улыбка Бенедикта несколько поблекла.

– Отлично. – Он снова повернулся к сестрам Уэстон. – Ну что, продолжим поиски вашего брата? Кажется, он сказал, что будет ждать вас в кофейне?

– Уже нет! – Голос Пенелопы прозвучал почти злорадно. Она подняла руку. – Джеймс! – окликнула она брата, шагавшего по улице.

Джеймс кивнул в знак приветствия, присоединившись к ним.

– Атертон, Вейн, как поживаете? – Он устремил взгляд на сестер. – Вижу, я как раз вовремя, чтобы спасти вас.

– Ты бы лучше извинился за то, что задержался, – заявила Пенелопа обвиняющим тоном.

Джеймс усмехнулся, явно забавляясь.

– По-моему, вы в хороших руках, но я знаю, в чем мой долг. Джентльмены, спасибо, что развлекли моих сестер. А теперь я позабочусь о том, чтобы благополучно доставить их в Харт-Хаус.

– Для меня это было удовольствие. – Бенедикт поклонился, прижав руку к сердцу. – Спасибо за вашу бесценную помощь в выборе подарка, мисс Уэстон.

– Пожалуйста, сэр, – промолвила Абигайль.

– Всего хорошего, милорд! – пропела Пенелопа. – Надеюсь, леди Саманта оценит огромные усилия, которые вы приложили ради нее.

Бросив последний острый взгляд на Себастьяна, Бенедикт коснулся полей шляпы и зашагал прочь, помахивая тростью. Со стороны могло показаться, что он делает это слишком нарочито, словно демонстрируя, что его трость – исключительно дань моде и он может прекрасно обойтись без нее.

– Я оставил карету ниже по улице, – сообщил Джеймс, прежде чем повернуться к Пенелопе. – Надеюсь, ты не собираешься создавать нам проблемы с Атертоном?

Та скорчила гримаску.

– Почему ты всегда подозреваешь меня в чем-то ужасном?

Джеймс фыркнул.

– Имею опыт! Лучше скажи, что ты сделала, чтобы испортить ему настроение… – Они двинулись дальше по улице.

Абигайль, однако, осталась на месте.

– Вы давно приехали? – обратилась она к Вейну.

– Вчера вечером, на последней почтовой карете из Лондона.

– Добро пожаловать домой, – мягко произнесла она.

  94