ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  15  

— Можешь приходить ко мне всегда, когда захочешь.

— В следующий раз я обязательно постучусь. — Вот опять этот поток слов. И что на нее сегодня нашло?

— Как пожелаешь.

Если бы все было так просто. Синди решила вернуться к списку дел:

— Сэр, во-первых, вам нужно…

— Так, ладно, я уже определился, перестань называть меня сэром.

Синди сглотнула и попробовала еще раз удержаться в рамках чистого профессионализма:

— Как скажете, мистер Кейн.

Гриффин улыбнулся еще шире. Нет, он точно издевается.

— Я бы предпочел, чтобы ты называла меня просто Гриффином, и перестань обращаться ко мне на «вы».

— Хорошо, но, чтобы избежать ненужных сложностей, нам обязательно нужно кое-что сделать.

— Как скажешь.

Гриффин еще раз одарил ее одной из своих фирменных улыбочек, и Синди вдруг захотелось, чтобы она не устраивала этого цирка с формальными обращениями. Вместо того чтобы впечатлить его своей компетентностью и профессионализмом, она лишь выставила себя полной дурой.

— Во-первых, я бы хотела пройтись с тобой по рабочему распорядку Далтона.

— А я думал, он полностью ушел в поиски нашей сестрицы.

— Разумеется, он ее искал, но не мог же он просто взять и бросить руководство компанией. Давай начнем с еженедельного собрания и…

— Я, конечно, не сомневаюсь, что Далтон обязательно присутствовал на этом собрании, — прервал ее Гриффин, — но никто же не ожидает, что я смогу повторить все его подвиги. Во всяком случае, поначалу. Да и потом вряд ли.

Синди лишь с трудом подавила смешок. Разумеется, в этом он совершенно прав. С такой репутацией бабника и бездельника никто не станет ждать от него чего-то особенного.

— Ведь если бы не семейные связи, то я бы и вовсе никогда не занял эту должность, — улыбнулся Гриффин. — Никто не будет возлагать на меня каких бы то ни было надежд, зато все дружно примутся мне помогать, особенно первые пару недель. Так что повседневные задачи руководителя я могу с чистой совестью спихнуть на кого-нибудь другого, а сам займусь поисками пропавшей наследницы. А когда мы ее найдем, все станет значительно проще.

Синди кивнула:

— Хорошо. В таком случае я назначу тебе встречу с… — Она специально не договорила, чтобы Гриффин сам выбрал своего заместителя.

— С Меркинс.

— С Меркинс? Не с Девалерой?

Джо Девалера был операционным директором, куда логичнее было бы назначить его.

— Нет. У Меркинс голова варит куда лучше.

— Но Девалере не понравится, что ты вместо него выберешь финансового директора. Ведь наверняка он рассчитывает, что ты назначишь его своим помощником, пока сам во всем не разберешься.

— Тем более не стоит давать ему еще больше власти. Кстати, не забудь всем сообщить, что Девалера сейчас занят такой важной и ответственной работой, которую за него никто не сможет сделать.

А ведь она и не подозревала, что Гриффин может так умело распоряжаться персоналом.

Должно быть, удивление отразилось у нее на лице, потому что Гриффин спросил:

— Ты не согласна с моим решением?

Синди покачала головой:

— Наоборот, полностью согласна. Девалера — человек закалки твоего отца, и он хорош на своем месте, но это не отменяет его излишнюю самовлюбленность. Так, мне не следовало этого говорить.

— Но я с тобой полностью согласен. Просто, когда здоровье Холлистера пошатнулось, и он задал нам эту дурацкую задачку, о чем, к счастью, пока что никто еще не знает, компания и так оказалась в непростом положении, а теперь еще и Далтон уволился. И я не хочу, чтобы Девалера о чем-нибудь догадался.

— Умно.

— Тогда почему я не слышу в твоем голосе энтузиазма?

Что ему ответить? С Далтоном она никогда не стеснялась открыто выражать свое мнение, хотя он и не часто спрашивал ее совета.

— Выкладывай, — велел Гриффин, все так же насмешливо улыбаясь.

— Просто я не думала, что ты так хорошо разбираешься в делах компании, вот и все.

— Ну конечно.

Ей показалось, или в его голосе действительно появилась какая-то горечь?

— Но ты отлично все придумал, — торопливо добавила Синди.

— Просто удивилась, что я в состоянии придумать хоть что-то дельное.

— Нет, но… — Синди даже и не знала, что ему на это ответить, а потом вдруг почувствовала, что начинает злиться. — Ты в курсе, что выглядишь как избалованный богатенький сынок? Неужели ты думаешь, что остальные думают о тебе как-то иначе? — Вот только отчего-то у нее не получалось смотреть ему сейчас прямо в глаза. И Синди еще раз подумала о том, что на самом деле почти ничего о нем не знает. — Хотя я уже поняла — ты совсем не такой и отлично разбираешься в текущей политике компании. Ведь иначе тебе просто неоткуда было бы знать, что Меркинс собрала себе отличную команду, а Девалера всего лишь самовлюбленный и жадный до власти карьерист.

  15