ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  41  

Кит никак не ожидала, что от его признания ее охватит головокружительная радость. На самом деле ее так переполнили эмоции, что она не могла подобрать слова и не знала, что делать, чтобы выразить, как много значит для нее откровение Генри. Но тут ее неожиданное счастье омрачилось – с тяжелым сердцем она вспомнила подслушанный разговор между Генри и его отцом по поводу наследства.

– Я совсем не подходящая для тебя компания, Генри, – серьезно сказала она. – Потому что в один прекрасный день ты женишься на той, которая больше тебе подходит.

– О чем ты, черт побери, говоришь? Кто сказал тебе, что я собираюсь скоро жениться?

– Но ведь это очевидно, да? Я не понимала масштабы и важность твоего семейного наследия, пока не приехала сюда. Тебе придется жениться на девушке своего круга, если в один прекрасный день ты унаследуешь поместье.

Нахмурившись, Генри смотрел на нее, будто она говорила на иностранном языке, которого он не знает. Потом его осенило.

– Ты подслушала мой разговор с отцом? Ту его часть, когда он спросил меня, вернусь ли я сюда когда-нибудь, чтобы заняться поместьем?

Чувствуя себя виноватой, Кит кивнула:

– Я слышала ваш разговор. Но я не нарочно. Я возвращалась из ванной комнаты в гостиную, а твой отец говорил громко.

К ее удивлению, Генри запрокинул голову и расхохотался.

– Он всегда говорит громко, – согласился он и внезапно посерьезнел. – Что еще ты слышала?

– Я слышала, как ты сказал ему, что однажды женишься и вернешься сюда, но только когда придет время. Потом он спросил тебя, когда это время настанет, а ты ответил, что ему нужно набраться терпения.

– И это все? Больше ты ничего не слышала? – спросил он.

– Нет. Этого мне было достаточно.

– Достаточно? Для чего?

– Я поняла, что не должна обманываться и надеяться, что между мной и тобой возможны серьезные отношения.

– Ты действительно в это веришь, Кит? – Он обеспокоенно нахмурился. Генри взял Кит за запястье и потянул к себе.

Несколько мгновений она колебалась, тревожась и пытаясь набраться мужества противостоять Генри. Но он уже обнял ее за талию и пристально посмотрел в ее глаза, словно хотел смотреть в них вечно и не обращать внимания ни на что вокруг. Ее окутал теплый и мужественный запах его тела. Кит чувствовала, что, даже если бы она обладала сильнейшей волей в мире, не смогла бы отказать Генри и не дать ему то, что приносит ему удовольствие и делает его счастливым.

– Во что же мне верить? – спросила она.

– Как ты ответишь, если я скажу, что искренне желаю, чтобы между мной и тобой сложились серьезные отношения? Я сойду с ума, если рядом со мной не будет женщины, которая дороже мне всех на свете.

После его признания из головы Кит вылетели все мысли. Когда Генри так на нее смотрит, когда-то пережитая ею печаль кажется далекой и незначительной. Ей кажется, что она стала для него бесконечно дорогой, и он охотно пожертвует всем, что имеет, чтобы Кит было хорошо.

Глава 12

– Я не могу поверить тому, что ты говоришь, – тихо призналась Кит.

– Ну, тебе придется поверить, потому что я говорю правду. – Голос ее красивого собеседника стал грубоватым от эмоций. – Ты можешь сбежать от меня на край света, Кит Блессингтон, но я найду тебя где угодно, клянусь, и верну домой.

На ее глаза навернулись слезы.

– Ты не шутишь? Ты не можешь сказать такое всерьез.

На красивом лице Генри читалось волнение.

– Возможно, я не всегда согласен с твоим мнением или с тем, что ты делаешь, когда мы вместе. И я уверен, время от времени между нами будут пролетать искры, когда мне захочется настоять на своем, а ты будешь протестовать. Но одно я тебе обещаю: я никогда не буду лгать тебе о своих чувствах. Клянусь.

– О каких чувствах мы говорим, Генри? – Сейчас Кит с легкостью поверила бы, что видит сон. Ее мечты сбывались крайне редко. Она привыкла разочаровываться.

– Разве ты не понимаешь? – спросил он. – Ты не догадываешься? Я думал, что обо всем уже сказал.

Кит было тяжело слушать Генри – ее сердце колотилось ужасно громко. Более того, она по-прежнему запрещала себе надеяться.

– Если бы все было так ясно, я не задавала бы тебе вопрос, правда?

Качая головой, Генри смущенно ответил на ее неуверенную просьбу уточнить, что происходит.

– Ну ладно. Я тебе расскажу. – Его светло-карие глаза, обрамленные длинными ресницами, заметно потемнели. – Я без ума от тебя, Кит. Чтобы тебе было еще понятнее и не возникло путаницы, я признаюсь, что влюблен в тебя по уши, и с радостью до конца своих дней буду доказывать тебе свою любовь. Я говорю искренне и серьезно.

  41