ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  18  

– Вот это да! Я смотрю, кое-кто с переломанными конечностями вернулся к жизни и ужасно хорошо выглядит, несмотря на травму!

Генри уже расслабился и наслаждался компанией Кит и бесспорно вкусной едой, когда услышал знакомый мужской голос, от которого по его спине пробежал неприятный холодок. Подняв глаза, он увидел притворную улыбку бывшего партнера по бизнесу Саймона Ригдена.

На Саймоне был фирменный дизайнерский костюм, его каштановые волосы были гладко зачесаны назад. Он выглядел, как всегда, прекрасно. Однако его панибратское поведение и щегольской внешний вид ничуть не располагали Генри к дружеской беседе. Саймон – хитрый змей, и Генри окажется дураком, если забудет об этом во второй раз. Жаль, что Генри не догадался о том, каков Саймон, когда они познакомились и стали деловыми партнерами.

Не обращая внимания на слегка пухлую руку Саймона, которую тот протянул ему в знак приветствия, Генри неторопливо вытер губы льняной салфеткой и устало вздохнул.

– Если ты хочешь испортить мне настроение, то не трать время, Саймон. После инцидента на склонах Аспена я сделал насчет тебя соответствующие выводы. Ты хитрый и беспощадный хорек. – Оглядев ресторан, Генри увидел пару аналогично одетых бизнесменов, которые подняли бокалы, самонадеянно его приветствуя. Очевидно, друзья и бизнес-партнеры Саймона. – Почему бы тебе не присоединиться к своим неприятным спутникам, а не пытаться испортить мне настроение? Я абсолютно уверен, с ними ты больше преуспеешь.

Несмотря на загар – свидетельство частых поездок на Карибы и другие фешенебельные курорты, Саймон заметно покраснел.

– Вероятно, ты раздосадован тем, что я выиграл наше маленькое пари. Я лучше тебя катаюсь на лыжах. Я обошел тебя на одной из самых сложных трасс в мире, – насмешливо бросил Саймон. – Ты чувствуешь себя униженным оттого, что врезался в сугроб на глазах своих закадычных дружков. Все знают, как ты ненавидишь проигрывать, но в тот день ты явно не был «счастливчиком Генри».

– Ты бы лучше ушел, пока я не позвал метрдотеля и тебя не выкинули отсюда.

– Неужели ты рискнешь ради того, чтобы о твоем безрассудстве в очередной раз написали в таблоидах? В этот ресторан не пускают всякий сброд, но парочке случайных журналистов всегда удается сюда проникнуть. Не замечаешь здесь незнакомых лиц?

Генри ощетинился:

– Уйди с глаз долой. Я хочу в тишине пообедать со своей спутницей.

Саймон заинтересованно взглянул на Кит:

– А кто же вы такая, милочка? Должен признаться, я удивлен. Я полагал, наш друг предпочитает высоких блондинок, а не изящных рыжеволосых малюток, которые выглядят так, словно явились прямо из эпохи Возрождения. Но у вас наверняка есть парочка маленьких сексуальных хитростей, которыми вы его увлекли. Вам, безусловно, нужно придумать еще несколько трюков, если вы собираетесь осчастливить его, пока он неподвижен. Я слышал, он очень сильно переломался, поэтому будет долго восстанавливаться. Как только перестанете его привлекать, милочка, сообщите мне. – Пухлая рука Саймона нырнула в бумажник – он бросил свою визитку Кит, явно намереваясь ее оскорбить. – В последнее время у меня было много блондинок. Хотелось бы немного разнообразия.

Выражение лица Генри испугало бы любого человека, умеющего чувствовать.

– Продолжай в том же духе, Ригден, – предупредил он, – и я клянусь, ты пожалеешь об этом. А теперь пошел прочь! Ты не достоин даже смотреть на нее. Проваливай, пока я не вызвал полицию.

– Все в порядке, Генри. Я справлюсь сама. – Спокойно отпив апельсиновый сок, Кит под пристальными взглядами мужчин уверенно парировала: – Я бы предпочла залезть в болото с пираньями, чем тратить секунду своего времени на отношения сомнительного характера с вами. Как вас там? – Она хладнокровно взяла визитку и прочла имя вслух: – «Мистер Саймон Ригден». – Пригвоздив Саймона к месту прямым и холодным взглядом, она подытожила: – Будьте уверены, я запомню вас – на тот случай, чтобы выступить свидетелем в судебном иске мистера Треверна. Одно можно сказать наверняка: судебное разбирательство не улучшит вашу репутацию.

– Молодец, – пробормотал Генри себе под нос.

– Ах ты… – Краснея, бизнесмен резко повернулся на каблуках и стремительно вышел из ресторана, даже не сказав своим приятелям, почему уходит.

По их взглядам Генри понял – они не удивлены внезапному уходу Саймона.

Посмотрев на свою роскошную компаньонку, он спросил:

  18