ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  2  

– Я ничего не боюсь! – тут же вскинулась Мариана. – Просто не хочу, и все…

– Вот видишь? Ты даже не можешь объяснить причину. – Эндрю поднялся и двинулся к ней. – Что-то здесь не так, дорогая. Мне кажется…

– Нет! – выпрямившись, как пружина, воскликнула Мариана, не дав брату договорить фразу до конца. – Оставь это, Эндрю. Я так решила.

Эндрю знал, что, когда его сестра пребывает в таком состоянии, спорить с ней бесполезно.

– Не горячись, – он погладил ее по щеке тыльной стороной ладони. – Никто не собирается отменять твои решения, мой маленький кактус.

Мариана почувствовала облегчение и, повернув голову, прижала губы к его ладони:

– Будет лучше, если ты перестанешь волноваться из-за меня, – попросила она более спокойным тоном.

– Ты же понимаешь, что это невозможно: как-никак ты у меня одна-единственная сестра. Впрочем, помешать тебе я вряд ли смогу. Мне остается только повторить в который раз: не думаю, что тебе по силам укротить Луи. Может быть, лучше сразу отказаться от этой идеи, чем потом жалеть до конца дней?

– Не вижу, о чем я могла бы пожалеть, – холодно заметила Мариана, отходя от брата. – Сколько можно сидеть, как птенчику в гнездышке?!

– Как кактусу в гнездышке, ты хотела сказать? – поправил ее Эндрю негромко. – Испуганный растерянный кактус, который даже не представляет, что такое смертельная схватка в деловом мире… Но ты ведь никогда не признаешься, если тебе страшно! – Он подошел к ней и поцеловал в лоб. – Ну, что ж, раз тебе надоело прятаться – поезжай; ты знаешь, что я всегда и во всем готов помогать тебе. – Эндрю обернулся к своему другу. – Идем, Гуннер. Если Мариана надумала выезжать завтра утром, ей нужно время, чтобы собрать вещи.

– И это все?! – Гуннер поднялся следом за ним. – Помог, называется! Спасибо!

– Она моя сестра, – голубые глаза Эндрю выразительно смотрели на друга. – И мое дело – облегчать ей жизнь, а не усложнять. Зато обеспечить ее безопасность – твоя задача. Вот и предлагай, как сделать поездку удобной и спокойной.

– Все равно ни одно мое предложение не будет принято, – едко заметил Гуннер. – Самое удобное и спокойное – остаться в Седикане. Может, ты все-таки передумаешь, Мариана?

Она отрицательно покачала головой.

– Ты задаешь мне нелегкую работенку! – Гуннер некоторое время внимательно смотрел на нее, а потом неожиданно усмехнулся. – А впрочем – чем труднее, тем лучше. Придется поломать голову как следует, но я люблю головоломки: они очень освежают мозги. Кстати, Куэнби недавно заметила, что я изрядно застоялся в конюшне.

– Она просто дразнила тебя, – засмеялась Мариана. – За годы вашей совместной жизни Куэнби, наверное, поняла, что, если у тебя нет никаких проблем, ты сам начнешь искать приключения на свою голову.

– Ерунда! Никто не представляет, насколько я обожаю мирную и спокойную жизнь. Кстати, не забудь позвонить Куэнби перед отъездом и попрощаться с ней.

– Я собиралась по дороге в аэропорт Марасеф заехать к вам. И не думай, Гуннер, что я доставлю тебе много беспокойства. Я все просчитала. Самолет прилетит в Париж в десять утра, и мне понадобится всего лишь час, чтобы добраться до шато Луи Бено. Самая большая трудность для меня – пройти мимо охранников у ворот Дарсебо. Ты сможешь устроить это?

Гуннер коротко кивнул:

– У меня там есть свой человек. Он сделает так, что с одиннадцати до двенадцати тебе никто не помешает. Поле будет чистым. Судя по полученным нами сведениям, Бено, как правило, проводит большую часть времени до обеда в саду. Так что, если ты пройдешь прямо к нему, тебе не придется иметь дело с обслугой. – Он нахмурился. – Но Бено набрал отлично подготовленную команду охранников. Представляю, как он возмутится, увидев тебя. Я знаю, что у него есть офис в Париже. Почему ты не хочешь договориться с ним о встрече там?

– Да потому, что он не захочет встречаться со мной! Когда Бено возвращается во Францию из Нью-Йорка, это значит, что он страшно устал и мечтает только об одном: отдохнуть, как следует. Дарсебо – его святилище.

– Что не мешает тебе вторгнуться в него без приглашения?

Мариана пожала плечами и ответила с обезоруживающим простодушием:

– Мне кажется, что в шато мне будет легче договориться с ним обо всем. Меня всегда угнетает слишком деловая и официальная обстановка. Я не смогу повести переговоры так, как мне хочется.

– Поразительное признание для деловой женщины! Тебе не кажется, что уже это – достаточно веское основание, чтобы оставить твою бредовую идею и поручить переговоры нам? – Взглянув на Мариану, Гун-нер махнул рукой, понимая, насколько бесполезно уговаривать ее. – Все, все! Ты сама придумала этот план и не давала мне покоя, требуя выполнить почти невозможные вещи. Надеюсь, ты готова расплачиваться за последствия.

  2